T

Letter T: Displaying 12201 - 12220 of 13492
toːnɑlmiːtɬ

a ray of sunshine

toːnɑlpoːwɑ
Orthographic Variants: 
tonalpoa

to divine using signs and dreams, or to determine fiesta days using the ancient calendar (see Molina)

a day count book (see attestations) (central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 118–119.

toːnɑlpoːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tonalpoaliztli

the act of divining with signs and dreams, or figuring fiesta days using the ancient calendar (see Molina)

toːnɑlpoːwɑlli
Orthographic Variants: 
tonalpoalli

a count of days, a Mesoamerican divinatory calendar of 260 days (to use European labels); the 365-day year count was the xiuhpohualli, with is 20-day cempollapohualli months (again in European terminology, or "veintenas" in Spanish)

toːnɑlpoːwɑloːni
Orthographic Variants: 
tonalpoaloni

a clock or a sundial (see Molina)

toːnɑlpoliwiyɑːmpɑ
Orthographic Variants: 
tōnalpolihuiyāmpa, tonalpolihuiyanpa

west, the point of the sunset (see Krattunen)

toːnɑlpoːwki

the person who divines or casts lots, reads the meaning of the day sign upon which one was born; a soothsayer (see Molina and Sahagún)

toːnɑlkiːsɑyɑːmpɑ
Orthographic Variants: 
tōnalquīzayāmpa

east, point of sunrise (see Krattunen)

toːnɑltekitiki
Orthographic Variants: 
tōnaltequitiqui

a day laborer (see Krattunen)

Orthographic Variants: 
tonaltletl

fire of the sun (from a Nahua-Pipil song dedicated to the sun)
Rudolf van Zantwijk, "El futuro de la lengua náhuatl (nahuatla'tolli)," Estudios de Cultura Náhuatl 42 (2011), 259–265, see page 261.

for a little boy or girl to cry all day.
for a shaman to call out to the spirit of a persona that has been left someplace due to a scare.
toːnɑltsɑpotɬ

a fruit that ripens outside of the rainy seazon (see Molina)

toːnɑltsɑhtsiliɑː
Orthographic Variants: 
tōnaltzahtziliā

to call down harm on the head of an enemy, mentioning him by name (see Krattunen)