Spanish Loanwords

Displaying 901 - 930 of 1455

a Spanish surname; the name of an important Spanish Fiscal in sixteenth-century New Spain
(a loanword from Spanish)

a youth
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
madamietons

an official order, a ruling
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mancas, maca

a sleeve

a sacred garment, like a stole but shorter
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
manoxo

a bundle of grass, twigs, etc.
(a loanword from Spanish)

cloth, blanket, cape

Orthographic Variants: 
matega

lard
(a loanword from Spanish)

tablecloth, or other large rectangular cloth

small tablecloths (see Molina) (partially a loanword from Spanish, manteles, tablecloths)

Orthographic Variants: 
matheo

a long cloak or a mantle (a garment) worn by a priest
(a loanword from Spanish)

a mantilla
(a loanword from Spanish)

a cloak; or, for women, a veil
(a loanword from Spanish)

apple liquor
(partly a loanword from Spanish, manzana, apple)

apple, apple tree
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mapan, maban, maba, mababa

a map or a pictorial manuscript, a codex, a painting

Mary, a woman's name, and in the Catholic religion the reference is to the mother of Jesus Christ; many indigenous women were given this name upon baptism

the Marquesado; the tributes domain under the control of the Marqués del Valle (partly a loanword, and, originally, the implication was the estate of Hernando Cortés, who was named the Marqués in the late 1520s) (see Molina)

Orthographic Variants: 
malquex, marques, margues, marquez

marquise; those who bore this title included Hernando Cortés and his son Martín Cortés; the father is the most prevalent of those simply called the "marqués" or the "capitán;" marqués was also a title borne by others, such as the viceroy, don Gastón de Peralta, Marqués de Falces, Conde de San Estéban

Tuesday
(a loanword from Spanish)

hammer
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
martyr, martil, martyres, martyresme

martyr
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
março

March
(a loanword from Spanish)

maestrescuela, a school master ; e.g. Dr. Don Melchor Aríndez de Oñate of Mexico City (a loanword from Spanish) (central Mexico, 1613) see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 264–265.

matrimony, marriage
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mayos, mayor, mallo

May, the month of May
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mayol

major, greater (often part of a longer term or title)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
mayortomo

steward; in municipal government, a combined treasurer and projects manager; also, an officer of a cofradía (lay brotherhood)
(a loanword from Spanish)

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 153.

Orthographic Variants: 
mdli

the Roman numerals for 1551, a loan

Orthographic Variants: 
mdlvii

the Roman numerals for 1557, a loan