a lathe; or, an iron tool for reeling or spinning silk
Leslie S. Offutt, "Levels of Acculturation in Northeastern New Spain; San Esteban Testaments of the Seventeenth and Eighteenth Centuries," Estudios de cultura náhuatl 22 (1992), 409–443, see page 428–429; and, Kevin Terraciano, Codex Sierra (2021), 152.
a Spanish surname; e.g. fray Juan de Torquemada was the Franciscan friar who wrote the Monarquia indiana, which was published in Seville in 1615; he apparently drew from codices for this monumental work about the indigenous peoples of (primarily) central Mexico
See Sell's comments in Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 20.
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 240.
don Juan de Tovar was the son of don Miguel de Alvarado Oquiztzin; don Juan worked at the main friary of the Franciscans in Mexico City; his mother was a resident of Santa María Cuepopan and she was a merchant's daughter; this don Juan would have two daughters, doña María Egipciaca (she married a Spaniard named Blas Vásquez, a merchant in San Juan Ohtlipan) and doña Bárbara (who married her uncle, don Antonio Valeriano, governor and judge in Azcapotzalco and had a son don Nicolás Valeriano).
(central Mexico, seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 102–103.
Juan de Tovar was a "celebrated Jesuit nahuatlato" See Sell's comments in Bartolomé de Alva, A Guide to Confession Large and Small in the Mexican Language, 1634, eds. Barry D. Sell and John Frederick Schwaller, with Lu Ann Homza (Norman: University of Oklahoma Press, 1999), 23.
an group of friars linked to the Franciscans; also called the Redemption of Captives
(a loanword from Spanish)
(early seventeenth century, central New Spain) Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 204–205.
Here in This Year: Seventeenth-Century Nahuatl Annals of the Tlaxcala-Puebla Valley, ed. and transl. Camilla Townsend, with an essay by James Lockhart (Stanford: Stanford University Press, 2010), 88–95.
Luis Reyes García, Eustaquio Celestino Solís, Armando Valencia Ríos, et al, Documentos nauas de la Ciudad de México del siglo XVI (Mexico City: Centro de Investigación y Estudios Superiores en Antropología Social y Archivo General de la Nación, 1996), 103.