A

Letter A: Displaying 981 - 1000 of 2522
in, to, or from the city.
Orthographic Variants: 
altepequaxochquetza

to put landmarks around the boundaries of the pueblo, to set up the boundaries (see Molina)

Orthographic Variants: 
altepequaxochtli

the borders, boundaries, or land markers for a given pueblo or city (see Molina)

ɑːltepeːwɑh
Orthographic Variants: 
āltepēhuah, altepeua, altepehuah

resident of a town (see Karttunen)

in the various altepetl; in the countryside (see attestations)

leaders of the municipality, or citizens of the municipality; city fathers; members of the high council (cabildo)
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), 95.

to guide the indigenous community for the people, a role of the gobernador (indigenous municipal governor) (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 198–199.

ɑːltepeːittɑ

to visit or make an inspection of indigenous communities, towns, and cities

ɑːltepeːmɑːitɬ

a hamlet or a person of a hamlet; an outlying settlement related an altepetl (see Molina and Sahagún); an altepetl appendage (based on maitl, arm)

hamlets, or outlying units related to altepetl (see Molina); is the "ma" component from maitl and the "me" a plural suffix?

Orthographic Variants: 
altepemanque

founders of the altepetl (a plural agentive noun); the verb mana, to found or establish is part of the construction

ɑːltepeːmiːlli

land, cultivated fields pertaining to the community, to the altepetl as a whole

ɑːltepeːnɑːwɑk
Orthographic Variants: 
altepenauac

the territory or dominion of the community, pueblo, altepetl (see Molina); literally, what is adjoining the town

ɑːltepeːnɑːwɑtiːlli
Orthographic Variants: 
altepenauatilli

the rules or ordinances of the town

the principal city, the head of a kingdom (see Molina)

ɑːltepeːpɑleːwiɑni
Orthographic Variants: 
altepepaleuiani

one who helps or favors the community, the town (see Molina)

ɑːltepeːpɑn

through the towns and cities; or, from pueblo to pueblo (see Molina)

ɑːltepeːpewɑltiːlistɬi
Orthographic Variants: 
altepepeualtiliztli

the foundation or founding of the pueblo (see Molina)

to take care of the indigenous community for the people, a duty of the gobernador (indigenous municipal governor) (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 198–199.

the caring for, guarding, or keeping of the altepetl (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 180–181.