A

Letter A: Displaying 1581 - 1600 of 2522
ɑːpɑtʃtɬi
Orthographic Variants: 
āpachtli

roe, insect larvae, or plant that grows in water, marsh hay (see Karttunen)

ɑːpɑhwiɑ
Orthographic Variants: 
apauia

to catch fish by poisoning the water and stupefying them (see Molina)

ɑːpɑltik

something wet with water (see Molina)

irrigation ditch (see attestations)

ɑːpɑmpitsɑktɬi

an irrigation channel with water (see Molina)

to make irrigation channels for capturing water (see Molina)

where water issues from a spring.
ɑhpɑːnɑ

to wrap oneself in a cotton cloak or something similar (see Molina); to gird oneself (see Karttunan); to be dressed (see Karttunen)

ɑːpɑnɑːwiɑ
Orthographic Variants: 
apanauia

to take someone from the other part of the river or the other side of the sea (see Molina)

ɑːpɑnɑːtɬ

piped water (see Molina)

a personal name (see attestations)

on an elevated surface next to the river bank.
ɑːpɑnoː

to go to the other part of the river or the sea (see Molina); to cross or ford a body of water (see Karttunen)

to cross a body of water.
ni. Una persona, un animal silvestre y un animal domestico cruza en agua y salí para allá. “Cuando está extenso el agua nosotros no no cruzamos porque tenemos miedo ahogarnos”.
for s.o. or an animal to aid a person, an animal or s.t. to cross a river.
# nic. Una persona levanta a alguien o un animal domestico para cruzar el agua. “Delfina levantó su hija para cruzar el agua cuando estaba enferma y lo llevó o curarla bien lejos”.
ɑːpɑnteːkɑ

to make a water tube or a pipe for water (see Molina)

the act of bathing in streams (see Sahagún, attestations)

between irrigation ditches

ɑhpɑːntɬekɑʃitɬ

a large brazier (see Molina)