C / CH

Letter C/CH: Displaying 3261 - 3280 of 5744
koːkohpɑːtsmiktiɑː
Orthographic Variants: 
cōcohpātzmictiā

to kill someone by pressing the neck, to hang someone (see Karttunen)

for things to come unstuck and fall.
# Muchas cosas que lo han pegado empieza caerse o se caí en el suelo. “Se despega aquel pared porque cuando llueve se moja y ya no se pega bien”
for s.t. to come unstuck after all.
kokopewi
Orthographic Variants: 
cocopeui

for dandruff or scabs to fall from one (see Molina)

kokopewilistɬi
Orthographic Variants: 
cocopeuiliztli

the falling of dandruff

1. to pull at s.t. repeatedly in order to detach it. 2. to yank at a tree trunk repeatedly in order to loosen it.
# 1. nic. Una persona jala una cosa que lo han pegado en algún lugar y lo tira. “Marcos despega la palma de su casa porque quiere lo pongan otro nuevo”. 2. nic. Una persona arranca troncos donde está la raíz. “Cuando vamos a la milpa, mi esposa y yo, ella empieza a escardar, y yo nada más arranco troncos”
to pull repeatedly at s.t. in order to detach it for s.o.
# nic. Una persona mueve una cosa de otro donde está pegado. “Delia despega chicle en el zapato de su hijo porque no pude caminar”.
for s.t. to become detached or unstuck in many places.
# Una cosa sale donde está metido o está pegado. “Eduardo Se le salía su zapato cuando iba a la milpa porque se pegaba mucho en el lodo”.

a name of a ruler in Tepetlaoztoc who married Acaxochitl (Acaxoch, Acaxuch), a daughter of Nezahualcoyotl, wbo was a ruler of Tetzcoco. When Cocopin died, Acaxochitl succeeded him as ruler.

kohkopiːnɑ

to unbutton something (see Molina)

to detach s.t. in many places.
# nic. Una persona y un animal domestico saca una cosa donde está pegado. “Carlos saca los clavos donde su papá había encerrado”.
1. to pull at and detach s.t. that belongs to s.o. else. 2. to detach an ear of corn from the cornstalk.
# nic. Una persona saca una cosa de otro donde estaba pegado. “Cuando mi tío Felipe llega su casa quiere que sus hijas le saquen su zapato porquen el está muy cansado”.
koːkohposɑːwi
Orthographic Variants: 
cōcohpozāhui

for the throat, neck to swell (see Karttunen)

koːkohposɑːwilistɬi
Orthographic Variants: 
cōcohpozāhuiliztli

tumor of the neck (see Karttunen)

kokokilitɬ

a edible herb (see Molina)

koːkotetsin
Orthographic Variants: 
cōcotetzin

dove (see Karttunen)

kokoti

to serve (as in provide domestic service) (see Molina)

to have sores or pimples on one’s skin.
A. Una persona, animal o vaca tiene granos en su cuerpo. “El papá de Sonia tiene mucho granos porque se baña en donde hay agua socia”. B. Tiene granos.
kokotɬ

sore, pimple (see Karttunen); or, a scorpion; or, all bodily organs that have a tubular shape; and, finally, children that were sacrificed were cocotl, and the hill or mountain had the same name, Cocotl

koːkohtɬɑn
Orthographic Variants: 
cōcohtlan

neck, throat (see Karttunen); see also cocotli