C / CH

Letter C/CH: Displaying 3321 - 3340 of 5744
a person weak due to illness.
to weaken a baby or a small animal by touching or holding it a lot.
# nic. Una persona hace que se sienta débil a otro o un animal domestico cuando todavía está chiquito. “Mi mamá regaña mi hijo cuando agarra su pollito porque nada más lo debilita”.
kokoʃki
Orthographic Variants: 
cocosgui

a sick person, someone who is ill, a patient; or, something that has withered (see Molina and Karttunen)

kokoyɑ

to be sick (see Molina)

root of COCOXQUĒTL and COCOLIĀ. to be gravely ill.
for food to become spicy.
A. Comida se hace picoso. “Estos frijoles se hace picoso cuando le ponen chile ” B. se pone picoso.

pigs (see Molina)

koːkoːyewɑloɑː
Orthographic Variants: 
cōcōyehualoā

to coil (see Karttunen)

a pepper’s spicyness.
to be eaten or worn away and be full of holes.
#Una palo y un papel se hace hoyitos de lejos cuando ya no sirve. “Aquel poste de madera ya tiene hoyitos porque ya tiene mucho que está”.
for a person to break out in sores, bites or pimples on their body.

to go about on one's hands and knees (see Molina)

kokoyoːniɑː
Orthographic Variants: 
cocoyōniā

to get sore, chafed (see Karttunen)

to make many holes in s.t.
# 1. nech. Una persona le molesta en su cuerpo un animalito silvestre. “Mario le pica una mosca adentro de su oreja y no lo puede sacar”. 2. nic. Una persona, un animal silvestre y un animal domestico hace muchos hoyos en la tierra o en una cosa. “Yo le hago hoyitos un bote porque quiero meter un pajarito”.
for an insect to tickle s.o.'s skin repeatedly.
A. nic. Un animalito silvestre sube en el cuerpo de una persona. “Araceli lo mató una hormiga porque le molestaba”. B. Un animalito molesta.
to make many holes in s.t. that belongs to s.o. else.
# nic. Una persona, un animal silvestre o un animal domestico hace muchos hoyos en una cosa de otro. “Yo le hice hoyos la camisa de mi hermano porque me hizo enojar”.
1. for s.o. to make a person’s mouth burn by giving them spicy food. 2. for a spicy food to cause s.o.’s mouth to burn.
# nic/nimo. Una persona hace que le arda la boca a otro porque le da una comida muy picoso. “María hizo que le ardiera la boca a su esposo ayer porque le dio que comiera nada más salsa”. 2. Nech. El chile hace que le arda la boca a alguien cuando se lo come. “Cuando voy la casa de mi madrina siempre me da chile cunado me da de comer y me hace que me arda la boca porque está muy picoso”.
for a persons mouth to start burning when they eat spicy (hot) food.
# ni. Una persona empieza arderle la boca cuando come chile. “Antonio se equivocó cuando se lo comió una tortilla; tenia un chile y espesó a arderle la boca muy muerte; su mamá empezó a darle sal para que se alivie”.
to put a necklace on after all.
Orthographic Variants: 
cocozxochipahtli

also called yellow-colored medicine; an herb from the lower Mixteca, temperate land; believed to provide relief for curing bloody diarrhea, stopping vomiting, and restraining blood

The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 139.