C / CH

Letter C/CH: Displaying 3381 - 3400 of 5745
to bathe s.o.’s sick relative with a special medicinal herb.
# Baña de susto. Nic. Persona baña con medicina hierbal al hijo de otro cuando en flaca. “cuando bañe al hijo de mi nuera ella misma busco la medicina hierbal.”
to have an illness characterized by laziness, anxiety, itching and a desire to only eat chicken or beef.
A. Una persona no tiene ganas, no quiere comer y no ya no tiene fuerza para hacer algún trabajo. B. Se siente deprimido.
Orthographic Variants: 
couixin

Aztec Rail, a bird (see Hunn, attestations); note that the sound the bird makes may be reflected in its name (audio perception)

Orthographic Variants: 
coxin

a cushion
(a loanword from Spanish)

pad (on a horse's back, for riding)
(a loanword from Spanish)

koːl
Orthographic Variants: 
cōl

something twisted (see Karttunen)

field or food that has a lot of coriander.

a side altar piece

mattress
(a loanword from Spanish)

a chicken hen that wants to roost once having laid her eggs.
Orthographic Variants: 
colegios, golesio, collegio

the school, a school
(a loanword from Spanish)

kolelektɬi
Orthographic Variants: 
coleletli

a certain demon (see Molina)

yellow fever (partly a loanword from Spanish, colera, cholera) (20th c., Milpa Alta)
Los cuentos en náhuatl de Doña Luz Jiménez, recop. Fernando Horcasitas y Sarah O. de Ford (México: UNAM, 1979), 36–37.

a type of cabbage (?)
(partly a loanword from Spanish, coles, cabbages, plus quiyotl, stem or sprout of a plant)

a small cabbage (partly a loanword from Spanish, coles, cabbages)

koːlwɑh
Orthographic Variants: 
cōlhuah, Culhua

resident of Culhuacan (see Karttunen)

koːlwɑhkɑːn
Orthographic Variants: 
cōlhuahcān

a place name, spelled Culhuacan today (see Karttunen); an early successor to Tollan, the Toltec capital, and seen as a seat of civilization; this became an important altepetl in the chinampa zone, in what is today southern Mexico City

koːlwɑhkɑtɬ
Orthographic Variants: 
cōlhuahcatl

resident of Culhuacan (see Karttunen)