C / CH

Letter C/CH: Displaying 3441 - 3460 of 5778
to sell griddles that belong to s.o. else.
to sell griddles that belong to s.o. else.
to sell griddles to s.o.
komɑːltɬiːlli

the black carbon of a comal, i.e. a griddle for cooking tortillas over the fire (see Molina)

komɑtɬ

vessel, container (see Karttunen), pot, cup

comet
(a loanword from Spanish)

a severe fever; or, epilepsy (see Molina)

Orthographic Variants: 
comic atulli

atole, a cooked puree (see Molina)

to have a high fever (see Molina)

to stick s.o.’s relative or animal with a pointed object.
# nic/nimo. Una persona lo chanza con un cochillo a un familiar de otro o un animal domestico que es de otro dueño. “Carlos lo chonzó con un palito con que le quitan las hojas el maíz al pollo de su hermano menor porque se mete mucho y ya les hizo enojar”.
to stick s.o., an animal or s.t. with one’s hand or a pointed object.
#una persona se pica o se encaga otro,a un animal Silvestre o domestico u alguna cosa con su mano,un palo o un cuchillo.”juan cuando juega con su hermano le pico en su pie con su mano para que se ria.”
root of TLACOMĪCHTLI, COMĪCHOĀ and TĒNCOMICHTLI.

a badge
(a loanword from Spanish)

(central Mexico, 1612)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 230–231.

commissary, commissioner, delegate, deputy, manager, superintendent, captain, commissioner
(a loanword from Spanish)

commission
(a loanword from Spanish)

the bottom of a jar or vessel, where the dregs accumulate (see Molina)

koːmitɬ
Orthographic Variants: 
contli, comatl

earthenware vessel, pottery jug; in Nahuatl hieroglyphs, the jug can provide the phonetic "co" or "con"

clay jug for keeping water.