I

Letter I: Displaying 761 - 780 of 3305
separate things.
ihiːyoːkɑːwɑltiɑː
Orthographic Variants: 
ihīyōcāhualtiā

to suffer exhaustion, prostration; to drive someone to exhaustion, collapse, to cause someone to faint (see Karttunen)

ihiːyoːkwi
Orthographic Variants: 
ihīyōcui

to have something to eat, take some refreshment (see Karttunen)

ihiːyoːkwiːtiɑː
Orthographic Variants: 
ihīyōcuītiā

to take a rest, to have some refreshment, to give someone something to eat and a chance to rest (see Karttunen)

ihiːyoːwiɑː
Orthographic Variants: 
iyiohuia, iiyohuia, jhijovia

1) to earn one's way with difficulty; to suffer lack, to tire. in 2nd person preterit, especially reverential, welcome, greetings; 2) to be weary, fatigued; 3) to suffer travail, become fatigued, expend effort

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 220.

ihiːyoːwilistɬi
Orthographic Variants: 
ihīyōhuiliztli

torment, misery (see Karttunen)

ihiːyoːmiktiɑː
Orthographic Variants: 
ihīyōmictiā

to choke, strangle, suffocate someone (see Karttunen)

ihiːyomiki
Orthographic Variants: 
ihīyomiqui

for someone to suffocate, to be strangled (see Karttunen)

ihiːyoːpeʃoːntiɑː
Orthographic Variants: 
ihīyōpexōntiā

to inflate something (see Karttunen)

ihiːyoːkiːsɑ
Orthographic Variants: 
ihīyōquīza

to evaporate, to breath, and by extension, to give an order (see Karttunen)

ihiːyoːteːmɑ
Orthographic Variants: 
ihīyōtēma

to inflate, to fill up with air; to inflate something (see Karttunen)

ihiːyoːtiɑː
Orthographic Variants: 
ihīyōtiā

to inhale or exhale loudly, to break wind; to do something breathtaking (see Karttunen)

ihiːyoːtɬ
Orthographic Variants: 
ihiotl, iiotl

breath, respiration; life; sustenance (see Karttunen), blown air, a puff of air, a blast of air (see Molina)

ihiːyoːtsɑkwɑ
Orthographic Variants: 
ihīyōtzacua

to choke, suffocate; to choke, strangle someone (see Karttunen)

to smell s.t.
# una persona, animal silvestre y animal domestico olfatean con su nariz una comida o una cosa para saber si esta rico o ya esta bien. “mi gato cuando le doty algo primero lo huele y después lo come”.
to have s.o. or an animal smell s.t.
# una persona lleva una cosa cerca de su nariz a alguien o un animal domestico porque quiere que llegue su olor ahí y quiere que sepa como huele. “yo le di a oler una yerba blanca a mi hermano y le gusto mucho como huele”.
s.o.’s stomach.
# no. Una parte del cuerpo de una persona, un animal Silvestre y un animal domestico de donde se coloca lo que come. “Ese bebé está muy grande muy estomago porque come mucho”.
inside s.o. or s.t.