O

Letter O: Displaying 481 - 500 of 936
om

prefix used in adding digits to larger numbers in the Nahuatl vigesimal number system and, plus (see Karttunen)

ohmɑkɑ
Orthographic Variants: 
ohmaca

to guide (see Karttunen)

ohmɑkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
ohmacaliztli

advice (see Karttunen)

"god of feasting and revelry"
Elizabeth Hill Boone, The Art and Iconography of Late Post-Classic Central Mexico, 1982, 59.

a deity; "Two Reed" (Ome Acatl); this was the main calendrical name for Tezcatlipoca, an omnipotent and often malevolent deity associated with feasts and revelry; sometimes represented as a large bone made of amaranth dough that people ate during festivals in his honor
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 113; and see "Table 3. Major Deities of the Late Pre-Hispanic Central Mexican Nahua-Speaking Communities." Handbook of Middle American Indians, Volume 6: Social Anthropology, ed Manning Nash (Austin: University of Texas Press, 1967).

oːmɑtʃ
Orthographic Variants: 
ōmach

a great deal, a lot, much (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
omachniuintic

to be very drunk (see Molina)

Orthographic Variants: 
omachnotenuauac

to dry mouthed, and dying of hunger and thirst (see Molina)

to show the way to someone (see Molina)

Orthographic Variants: 
omacic yyolloco ichpochotl

the youth of a young woman once she's grown up (see Molina)

Orthographic Variants: 
omacic iyolloco ichpuchtli

a grown-up girl (see Molina)

Orthographic Variants: 
omacic iyolloco telpuchotl

the youth of a young man who is growing up or grown up already (see Molina)

Orthographic Variants: 
omacic iyolloco telpuchtli

a young man who is growing up or has grown up already (see Molina)

a full moon (see Molina)

a young man already grown up (see Molina)

omɑhsik

something mature, seasoned, and perfect (see Molina)

ohmɑktiɑː
Orthographic Variants: 
ohmactiā

to guide someone, to show someone the way (see Karttunen)

ohmɑʃɑk

an intersection, a road crossing (see Molina)

where a road forks; often, a place name
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 228.

Orthographic Variants: 
Ume Acatl, Umacatl, Omacatl

Two Reed (see attestations); one of the years known as Two Reed was 1559 in the Christian calendar
Víctor M. Castillo F., "Relación Tepepulca de los señores de México Tenochtitlan y de Acolhuacan," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 183–225, and see pp. 204–205.

also, the name of a deity, "Ome Acatl" or "Omacatl," worshipped at the temple of Huitznahuac (or Uitznahuac); he was associated with banquets and feasting; those who did not properly worship him were haunted by him in their dreams, or they choked on their food, or they stumbled when walking
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 1 -- The Gods; No. 14, Part 2, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1950), 13.

two months (see Molina)