O

Letter O: Displaying 821 - 840 of 936

new moon (having just emerged) (see Molina)

don Miguel Oquiztzin was the son of a noblewoman (said to be the daughter of Huehue don Carlos Oquiztzin, a man who ruled Azcapotzalco Mexicapan) and don Diego de Alvarado Huanitzin

(central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 100–101.

song, oration at a funeral
(a loanword from Spanish)

oratory
(a loanword from Spanish)

ordinance (often found in the plural), often a ruling from the town council (cabildo)
(a loanword from Spanish)

ordinary (a modifier for alcalde, a town council officer)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
Ordona, Ozdona?

a Spanish surname; e.g. Francisco de Orduña was the first encomendero who extracted tributes from Quauhtinchan, Tepeyacac, Tecalco, Tecamachalco, and Quechollac

(Quauhtinchan, sixteenth century)
Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 230.

Orthographic Variants: 
organo, horgano

an organ; a musical instrument
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 228.

east, the East
(a loanword from Spanish)

an original, e.g. the original document

an ornament, often in a church
(a loanword from Spanish)

a Spanish surname; e.g. the name of a Doctor (probably a high court justice) in sixteenth-century New Spain (a loanword from Spanish)

a chest where the "hosts" are kept in the church, referring to crackers (symbolizing Christ's body) consumed in communion (see Molina; partly a loanword from Spanish, ostia, host)

located

Robert Haskett and Stephanie Wood's notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.

ohteːnko

at the edge or near the road/street/trail/path (see Molina)

ohteːnyoːtɬ
Orthographic Variants: 
ohtēnyōtl

roadside (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
oticmihiouilti

Welcome! (see Molina)
James Lockhart, Nahuatl as Written, 2001, 156.