P

Letter P: Displaying 1401 - 1420 of 1579

a long wooden weapon
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
bortales, bortalez, purtales

archways, arcaded passageways, often around the main square of towns
(a loanword from Spanish)

a porter's lodge
(a loanword from Spanish)

usher, doorman, guard
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
portoquez, portugues

Portuguese; a Portuguese person
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
buseçio, ponsension, pozezion, pozesiun, Puzesiun

possession (usually, legal possession of land); often, the act of granting or recognizing possession, which could involve various actions that were demonstrative of that situation and their resulting documents

an abscess
(a loanword from Spanish)

(early seventeenth century, central New Spain)
Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 198–199.

a wicket, small door, gate, shutter
(a loanword from Spanish)

the last one; often used in association with the last day of the month
(a loanword from Spanish)

for spoiling food or a dead animal to stink.
# huele rico un tipo de comida lo que ya esta echado a perder y cuando esta muerto un aniaml silvestre o un animal domestico y no lo entierran luego. “hace ocho días Jorge se murió su perro en el monte y ahora apesta mucho”.
to allow food to spoil.
# una persona deja que se eche a perder un tipo de carne. “Edgar lo hizo apestar su carne de pollo porque no lo preparó luego, luego cuando llego a su casa”.
for a food that is spoiling to stink.
# huele rico un tipo de comida lo que ya esta echado a perder y cuando esta muerto un aniaml silvestre o un animal domestico y no lo entierran luego. “hace ocho días Jorge se murió su perro en el monte y ahora apesta mucho”.
pohtiɑː

to make equal; to pair up, to join two things together

the grease secreted by the rind of a citrus fruit.
the grease secreted by the rind of a citrus fruit.
Orthographic Variants: 
Poto

a person's name (attested as male)

potoːni

to stink or smell bad (see Molina); can relate to the weather and dust storms

potoːniɑ

to place some kind of a poultice with everyday feathers and turpentine (?); or, to cover someone with feathers (see Molina)

potoːnilistɬi

a stink, stench, bad smell (see Molina)