P

Letter P: Displaying 1441 - 1460 of 1579
poʃɑːwɑk
Orthographic Variants: 
poxauac
poʃɑwi

to fall, to get out of plumb (see Karttunen)

for any kind of dust or power to spread out on the ground.
# una cosa esta en polvo o en pedazos se separan de donde están. “la maseca de esa señora se termino de expanderse porque se rompió en lo que lo traia”.
poʃɑwiliɑ
Orthographic Variants: 
poxauilia
Orthographic Variants: 
puxcaui, puxcahui

to become moldy (see Molina)

poʃkɑwi

to get moldy, dank (see Karttunen)

poʃkɑwiyɑ

to get covered with slime (see Karttunen)

bread mold, or the like (see Molina)

poʃkɑwki

something moldy or rusty (see Molina)

poːʃihkɑtok
Orthographic Variants: 
pōxihcatoc

someone with a pot belly (see Karttunen)

poːʃpɑmpilkɑk
Orthographic Variants: 
pōxpampilcac

someone with a pot belly (see Karttunen)

poːʃtomɑːwɑk
Orthographic Variants: 
pōxtomāhuac

someone with a pot belly (see Karttunen)

root of POYACTIC. s.t. black.
poyɑːwɑ
Orthographic Variants: 
poyaua

to darken something (see Molina and Karttunen)

pojɑːwɑk
Orthographic Variants: 
poyauac

something tinted/tinged or dark (see Molina)

a feather that covers the bird's tail feathers; a supra-caudal feather (brown in color)
Gran Diccionario Náhuatl, A. Wimmer (2004) citing Sahagún; translation to English by Stephanie Wood.

poyɑːwi
Orthographic Variants: 
poyāhui

to darken (see Karttunen)

to become clear, to clear off

Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 161.

root of POYACTIC and TLAPOYĀHUI. for night to fall.