to put on clothing and load oneself up with many cloths (see Molina)
a seashell, perhaps a scallop shell, or possibly coral (see Karttunen); reddish in color; see the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs for two visuals of tapachtli: https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/tamapachco-mdz12r https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/tamapachtli-fcbk9f18r
roof (see Molina)
for children to play with roof tiles or broken shells (?) (see Molina)
the place where they make roof tiles (see Molina)
to play with roof tiles or broken shells (?), speaking of children (see Molina)
shuffleboard for playing (see Molina)
a potsherd, a piece of broken tile (see Molina and Karttunen)
Barn Owl, a bird (see Hunn, attestations) (an onomatopoetic word)
for a place to be full of postsherds and broken bits (see Molina)
Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1887), 162.
to become covered with hives (see Molina)
toad
a salamander or a chameleon
to play ball with flowers (see Molina)
a game involving playing ball with flowers (Molina)
one who plays ball with flowers (Molina)
one who plays ball with flowers