T

Letter T: Displaying 5101 - 5120 of 13497
tɬɑhkɑwɑkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlacauacaliztli

the noise, clamor, or loud cries of gossipers or one's enemies (see Molina)

a carrying frame for holding a person in a reclining position; see huacalli and see the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, where the frame may be on fire, and if so, perhaps this is a frame for carrying a dead body, https://aztecglyphs.wired-humanities.org/content/tlacahuacalli-tr25v

Orthographic Variants: 
tlacahua

a master, someone who owns or employs other people (see Karttunen)

tɬɑkɑːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlacaualiztli

the provisioning of tributes or rents (see Molina); may also have a sense of going off to pay or departing to deliver it? (see Sahagún, attestations)

tɬɑkɑːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlacaualli

the leftovers or extra bits of something, things left behind by others (see Molina)

tɬɑkɑːwɑltiɑː
Orthographic Variants: 
tlacaualtia

to abstain, to restrain oneself; or, to restrain or impede another person, to delay someone (see Molina and Karttunen)

to prevent s.o. from doing s.t.
# Nic. Una persona le dice a otro que no haga una cosa que no es bueno. “Sandra le prohíbe a su prima cuando agarra las cosas del altar”.
for it to be light somewhere because a fire has been lit or a light has been turned on.
# Una persona prende la luz de noche. “Yo, cuando veo que ya está oscureciendo, prendo la luz de afuera de mi casa para que no tengan miedo los visitantes”.
tɬɑːkɑwɑpɑːwɑ
Orthographic Variants: 
tlacauapaua

to raise children or to be a tutor for children (see Molina and Karttunen); possibly also to do the work of a governess or nanny

tɬɑːkɑwɑpɑːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlacauapaualiztli

the raising or tutoring of children (see Molina)

also, the instruction of people

Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 198.

tɬɑːkɑwɑpɑːwɑlli
Orthographic Variants: 
tlacauapaualli

a child raised or instructed by a tutor at home (see Molina and Karttunen)

tɬɑːkɑwɑpɑːwɑni
Orthographic Variants: 
tlācahuapāhuani

a tutor or instructor of children (see Karttunen)

tɬɑːkɑwɑpɑːwki
Orthographic Variants: 
tlacauapauhqui

a tutor, or one who raises and educates children (see Molina); perhaps also a nanny or a governess

Orthographic Variants: 
tlacauaque

owners of enslaved people (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlacauaquiliztli

clamors or shouts of war; or, the noise or murmuring of the people (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlacauatia

to enslave a person (see Molina)

tɬɑhkɑwɑtsɑ
Orthographic Variants: 
tlahcahuatza

someone who raises a hubbub (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Tlacahuapan

a ritual title, divine name, and a personal name

tɬɑːkɑweːjɑk

a giant