T

Letter T: Displaying 8081 - 8100 of 13497
to require many things of s.o.
# nech. Una persona le pregunta muchas veces cosas a otro cuando hace una fiesta o un trabajo. “El maestro que está hoy nos pregunta mucho por eso no lo queremos”.
Orthographic Variants: 
tlaneuan uiuixoliztli

the act of shaking or rocking things together (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlaneuan uiuixolli

things shaken or rocked together (see Molina)

together, near one another (see other terms with tlanehuan in them)

tɬɑnewɑːnilpiːlistɬi
Orthographic Variants: 
tlaneuanilpiliztli

the tying of one thing to another (see Molina)

tɬɑnewɑːnilpiːlli
Orthographic Variants: 
tlaneuanilpilli

something tied to another (see Molina)

tɬɑneːwi
Orthographic Variants: 
tlanēhui

to borrow something (see Karttunen)

1. to hire s.o. or invite him or her to help out on a job. 2. to borrow.
# 1. nic. Una persona lo a ver a alguien para que lo ayude con un trabajo, y le paga o le regresa con trabajo. “Mi papá siempre va a ver mi tío para que le ayude a sacar maíz y después él le va a ayudar”. 2. nimo. Una persona pide prestado una cosa y después se lo regresa. “Sabina pide prestado medicamento para se le quite la tos, porque no alcanzo comprarlo”.
tɬɑhneːwiɑː
Orthographic Variants: 
tlahnēhuiā

to mistake something or someone for another (see Karttunen)

tɬɑneːwiɑː
Orthographic Variants: 
tlaneuia

to borrow or rent something
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

to lend oneself to someone, to be in their presence
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

and see additional meanings in Molina and our additional entry for tlanehuia

Orthographic Variants: 
tlaneuiuia
Orthographic Variants: 
tlaneuiuiliani
tɬɑnewiwiliːlistɬi
Orthographic Variants: 
tlaneuiuililiztli
tɬɑnewiwililli
Orthographic Variants: 
tlaneuiuililli
to borrow s.t. from s.o.
# nic. Una persona le pide prestado algo a otro y después se lo regresa. “Manuel le pide prestado dinero al maestro”.
tɬɑnelwɑːtɬ

root, base, foundation
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 237.

tɬɑnelwɑjoːwiwitɬɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlanelhuayouiuitlaliztli

the act of uprooting or pulling something out (see Molina)

tɬɑnelwɑjoːwiwitɬɑlli
Orthographic Variants: 
tlanelhuayouiuitlalli

something uprooted or pulled out by the roots (see Molina)

tɬɑnelwɑjoːtiɑːni

a founder, one who starts something (see Molina)

tɬɑnelwɑjoːtiːlistɬi

the foundation or the instigator of something (see Molina)