T

Letter T: Displaying 12321 - 12340 of 13498
1. for a rocket or balloon to make an exploding sound. 2. for a gun to make a firing sound. 3. for water to spring from the ground for the first time in a certain place. 4. for fruit to form on the banana tree.
# 1. se escucha fuerte el cohete y bomba cuando se extiende. “tronó fuerte un cohete y el hijo de María se despertó porque lo asustó”. 2. pistola se escucha fuerte cuando utiliza una persona. “se escuchó como mataron un conejo porque tronó muy fuerte ese pistola”.
topoːni
Orthographic Variants: 
topōni

to make an explosive noise, to thunder, for a firearm to discharge (see Karttunen); to erupt (as in a volcano) (see Zapata y Mendoza)

to make s.t. burst or explode with a loud sound.
# una persona hace que se rompa una cosa que esta inflado y se escuche fuerte. “cuando hay un baile siempre truenan cohetes porque quieren que se sepa”.
topoːniɑː
Orthographic Variants: 
topōniā

to make a thunderous noise, to discharge a firearm, to make an explosive sound (see Karttunen)

to hit s.o. or an animal with a fist or stick.
# una persona le pega a otro con su mano en puño o con un palo. “le pego a mi hijo porque no me respeta”.
toːptɬi

a coffer, a chest

Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 18.

a basket with a handle (from Sahagún, Thelma Sullivan's translation; see below)

Orthographic Variants: 
toquechquauhyo
Orthographic Variants: 
Toquezcuauhyotzin, Toquezquauhyotzin

a male name attested as don Baltasar Toquezquauhyotzin, who was the fourth son of Tezozomoctli ("second of a like name") of Culhuacan; don Baltasar was the last of the ruling lineage of Culhuacan once the Spaniards seized power in the capital; he was the 14th ruler of Culhuacan; all according to Chimalpahin; such a genealogy links pre-contact with Spanish colonial times (central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 94–95, 106–107.

tokiɑː
Orthographic Variants: 
toquia
Orthographic Variants: 
toquiauac