T

Letter T: Displaying 12321 - 12340 of 13554
Orthographic Variants: 
tonuitzoa

to rise, to lift oneself up; or, to bring to a boil, until the pot bubbles (see Molina)

1. to spent the night somewhere or in s.o.’s house. 2. for the dying person to hold on for another day.
# 1. una persona pasa una noche en algun lugar. “Samuel paso la noche afuera porque no le abrio su esposa”. 2. el enfermo que ya se iba a morir, mira otro dia. “Ofeli itonanan ya se iba a morir y todavía amanecio otro dia, porque quiso ver a todos sus hijos”.
for a person to take care of s.o. or an animal overnight.
# 1. una persona pasa una noche en algun lugar. “Samuel paso la noche afuera porque no le abrio su esposa”. 2. el enfermo que ya se iba a morir, mira otro dia. “Ofeli itonanan ya se iba a morir y todavía amanecio otro dia, porque quiso ver a todos sus hijos”.

a tone
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
tontotquitiui
Orthographic Variants: 
toome mantiui
Orthographic Variants: 
toomettitiui
topɑl

a person who goes about dressed strangely, curiously, and yet with presumptuousness and arrogance (see Molina)

topɑlnemilistɬi

a strange life, of a person who dresses strangely and yet is arrogant (see Molina)

topɑlnenki

a person who is unreal, dresses strangely, and yet is presumptuous and arrogant (see Molina)

topɑlketsɑ

to dress oneself with vanity and arrogance (see Molina)