T

Letter T: Displaying 1941 - 1960 of 13530
to pull out s.o.’s beard.
Orthographic Variants: 
temmati

to wail or complain to someone (with te-); or, with indefinite tla-, to recount one's sufferings

John Bierhorst, A Nahuatl-English Dictionary and Concordance to the Cantares Mexicanos (1985), 304, 306, 349.

teːnnɑkɑtɬ
Orthographic Variants: 
tēnnacatl

the flesh of the lips (Sahagún); the gums of the mouth (Karttunen)

to join or bring two things together at their edges.
teːnnɑːmiki
Orthographic Variants: 
tenamiqui

to kiss (see Lockhart); can also involve an act required in the courts, involving kissing the cross (a religious and legal act) and crossing one's hands in front of one's lips (see attestations)

1. to put things together so that their edges touch. 2. for a person or an animal to kiss another.
to kiss s.o.’s Chicomexochitl.
teːnnehnemiliɑː
Orthographic Variants: 
tēnnehnemiliā, tennehnemilia, tenenemilia

to imitate, mimic someone's voice (See Karttunen)

the edge of s.t.
teːnnoːnoːtsɑ
Orthographic Variants: 
Tenuch, Tenochti, Tenochi

a person's name (attested as male)

the people of Tenochtitlan; singular = Tenochcatl

tenotʃkɑtɬ
Orthographic Variants: 
tenochcatl, tenuchcatl

a person from Tenochtitlan (see Karttunen); a resident of Tenochtitlan; plural: Tenochca; often paired with Mexicatl and Mexica

things relating to Tenochtitlan, the capital city (see attestations)

"Place of the Cactus Fruit on the Stone," an early (the second one) name for Tenochtitlan (which was the third name for the Aztec capital)
Cecilio Agustín Robelo, Nombres geográficos indigenas del estado de México (1900), 170. Also, Sahagún refers to "Tenochco and Tlatelolco," according to Max Harris in, Aztecs, Moors, and Christians (2010), 110.

Orthographic Variants: 
tenochhoitzitzilin

Eugene Hunn says this bird "might highlight a color like that of the ripe fruit of the prickly pear cactus" (personal communication, 21 April 2024). Or, it might be a bird associated with the capital, Tenochtitlan. Chris Carlson brought this example to our attention. The orthography for this bird name has been normalized from the way it appears in Franciscus Hernández, "Historiae animalivm et mineralivm Novae Hispaniae” (https://gdz.sub.uni-goettingen.de/id/PPN473544997).

tenoːtʃtik
Orthographic Variants: 
tenōchtic

something painted, mottled (See Karttunen)

tenotʃtitɬɑn

On the Cactus of the Stone (see Karttunen, "en el tunal de la piedra"); or, Born from the Stone (see Karttunen); the name of the altepetl at the center of the so-called Aztec empire, remaining as an indigenous entity within Mexico City in the time of the Spaniards
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 233.