# Una cosa que ha quedado arrugado. “Mi mandil que hace mucho lo he guardado, ayer lo saque para ponérmelo y lo vi muy arrugado y otra ves lo puse porque se veía muy feo”.
for an angry, tied up, immobilized or dying person or animal to kick around violently.
# Nitla. Una persona o animal domestico cuando muere, mueve muy fuerte los pies cuando está acostado en un lugar y no puede levantarse. “Cuando hay enfermedad de poyos, primero andan sin energía y después solo empiezan a mover las patas y mueren”.
a crude pulque Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 101.
an herb used in curing problems with the untalan hamstring
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 53 [36r.].
something green, not yet ripe, or raw (see Molina); or, a sky blue; also, a lord of Tlalocan, a Tlamacazqui, one who is provided with rubber and incense (see Sahagún)