A

Letter A: Displaying 21 - 40 of 2521

to La Villa [de Jalostotitlán], at La Villa, in La Villa

Orthographic Variants: 
ala

Many loan phrases, which often run together as one word, do not literally intend the preposition (a) or the article (la).

to [San Juan de] Los Lagos, in [San Juan de] Los Lagos

so, we’ll see

Orthographic Variants: 
à-

(a negator)

up

Horacio Carochi, S.J., Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), translated and edited with commentary by James Lockhart, UCLA Latin American Studies Volume 89 (Stanford: Stanford University Press, UCLA Latin American Center Publications, 2001), 344 n3.

negation (see examples below)

ɑː

to be present
to, at, on
(a loanword from Spanish)
oh, no, huh? (an interjection)

a vowel, a letter; the long “a”
letter short “a”.
verbalizing suffix
verbalizing suffix.
causative suffix.

dragonfly (partially a loanword from Spanish, from avión, airplane)

http://listserv.linguistlist.org/pipermail/nahuat-l/2014-June/005703.html

to step in water and get one’s feet wet after all.
to take water inside a building after all.
to put an animal or a thing in water and get it wet after all.

grooved, furrowed

(central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997 .

reed (central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997 .