C / CH

Letter C/CH: Displaying 4121 - 4140 of 5790
long, thing stick for hitting people or animals.
to rock a baby in a crib or to swing s.o.
A. persona mueve el columpio donde han acostado un bebe o cuando se ha sentado otra persona. “Araceli mece su hermanito porque llora mucho.” B. Mecer.
1. swinging baby basket. 2. swing.

a thistle

Gran Diccionario Náhuatl, citing the manuscript, Bnf_362 (17??), https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuahuiztli/13166, which gives: "abrojo." Translated here by Stephanie Wood from the Spanish.

cord made of cloth used to wrap up babies; also used by older women to tie their skirt or their hair.
the back of s.o.’s head.
# no. Atrás de la cabeza de una persona y un animal domestico. “Diana le duele mucho atrás de su cabeza porque se golpeo”.
s.o.ʻs grey hairs.
# no. Una parte del cabello de una persona se hace blanco porque tiene muchos años. “Aquella señora de la ciudad pinta sus canas porque se quiere ver mas jovencita”.
person with grey hair.
for s.o. to begin to have grey hair.
# ni. Persona que se le hace blanco el cabello porque ya es mayor de edad. “Mi papá luego tuvo canas y sus contemporaneos no”.
Orthographic Variants: 
quaichpul

a reckless or wild person (see Molina)

to touch s.o. repeatedly on the head, to show fondness or to muss their hair.
#1. nic/nimo. Una persona le toca muchas veces la cabeza de otro cuando lo quiere o cuando lo quiere despeinar. “Jaime le toca la cabeza a su hermana menor cuando se ha peinado y su mamá lo empieza a regañar porque él tiene las manos calientes y va a empezar a caerse los cabellos”.
1. inside the tree. 2. in the forest.
Orthographic Variants: 
quaiuinti, quaihuinti

for the head to feel faint, or hurt or ache a lot (see Molina)

Orthographic Variants: 
quaiuintia, quaihuintia

to make someone light-headed or give them a headache (see Molina)

kwɑːiwintik
Orthographic Variants: 
cuāihuintic

someone giddy, faint, light-headed (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quaiuintic, quaihuintic

light-headed or with a headache (see Molina)

Orthographic Variants: 
quaiuintiliztli, quaihuintiliztli

a feeling of being light-headed, or the state of having a headache (see Molina)

kwɑːilpiɑː
Orthographic Variants: 
cuāilpiā, quaylpia

to receive confirmation (in the church); to bind one’s head; to bind someone’s head (see Karttunen)

to tie up s.o.’s hair.
A. nic./nimo. una persona junta su cabello y lo amarra con una cosa para que no se desamarre. “Mi hermanita cuando era mas pequeña mi mamá le amarraba su cabello porque ella no podía.