C / CH

Letter C/CH: Displaying 4121 - 4140 of 5744
kwɑːiːtstiliɑː
Orthographic Variants: 
cuāītztiliā

for one’s head to get chilled (see Karttunen)

s.o. or an animal’s forehead.
kwɑːiːʃwintiɑː
Orthographic Variants: 
cuāīxhuintiā

to make someone dizzy (see Karttunen)

on top of a tree, wood or firewood.
on top of s.o.ʻs head.
1. for the smell of an herb, medicine, insecticide or herbicide to make s.o. dizzy. 2. for alcohol to make s.o. dizzy. 3. to turn or swing s.o. around and make them dizzy.
# Persona que le da vueltas a alguien y queda como un loco. “Esa Gloria se marea cuando camina solo de lado ira o se caera”. 2. nech. Tipo de bebida, medicina y medicina natural marea a una persona y animal doméstico. “Mi tio Benito cuando toma aguardiente muy pronto lo marea”.
1. for the smell of an herb, medicine, insecticide or herbicide to make s.o. dizzy. 2. for alcohol to make s.o. dizzy. 3. to turn or swing s.o. around and make them dizzy.
A. 1. Cosa hoja que hace perder conocimiento a una persona porque huele fuerte. “esa viejita le dolía su cabeza y olió mucho hoja de anuna y eso la mareo.” 2. cosa aguardiente que toma la persona empieza a perder el conocimiento. “Manuel le da a su hijo una cerveza y lo mareo.” 3. persona que rodeo o le da vuelta otra y ella empieza a perder conocimiento. “mariana le dio vuelta a su hermano y lo mareo mucho y el empezó a vomitar.” B. Hacer marear a otra.
to get dizzy.
A. Persona que siente que se mueve la tierra. “me mareo porque tome mucha aguardiente.” B. Marear.
1. for the smell of an herb, medicine, insecticide or herbicide to make s.o.’s relative dizzy. 2. for alcohol to make s.o.’s relative dizzy. 3. to turn or swing s.o.’s relative around and make them dizzy.
# 1.nech Tipo de hierba que pierde a una persona por su olor tan fuerte. “Esa viejita le dolia su cabeza y olió mucha hoja de anona y ahora lo mareo”. 2. nach Tipo de bebida que bebe una persona y lo marea. “Manuel le dio a su hijo a una cerveza y lo mareo”. 3. nic/nimo. Persona que de da vueltas a otro y empieza a marearse. “Mariana le dio vueltas a su hermano (a) menor, lo hizo marear mucho y empezó a vomitar”.
1. for the smell of an herb or medicine to make s.o. dizzy. 2. for alcohol to make s.o. dizzy. 3. to turn or swing s.o. around and make them dizzy.
A. 1. Cosa hoja que hace perder conocimiento a una persona porque huele fuerte. “esa viejita le dolía su cabeza y olió mucho hoja de anuna y eso la mareo.” 2. cosa aguardiente que toma la persona empieza a perder el conocimiento. “Manuel le da a su hijo una cerveza y lo mareo.” 3. persona que rodeo o le da vuelta otra y ella empieza a perder conocimiento. “mariana le dio vuelta a su hermano y lo mareo mucho y el empezó a vomitar.” B. Hacer marear a otra.
to split thick wood.
to split thick wood for s.o.
kwɑːistɑːk
Orthographic Variants: 
cuāiztāc

someone gray-haired (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quaiztac

gray hair (see Molina); a gray-haired or white-haired person or white-haired people (quaiztaque, plural)

Orthographic Variants: 
quaiztale

gray hair or white hair (see Molina)

Orthographic Variants: 
quaiztaliui, quaiztalihui

to become gray-haired (see Molina)

Orthographic Variants: 
quaiztalli

gray or white hair of the human head (see Molina)

Orthographic Variants: 
quaiztaltic

gray or white hair of the head (see Molina)

kwɑːistɑyɑ
Orthographic Variants: 
cuāiztaya

for one’s hair to be turning gray (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quaiztaya

for the hair on one's head to be or turn white/gray; to become gray-haired
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 230.