C / CH

Letter C/CH: Displaying 4081 - 4100 of 5795
Orthographic Variants: 
Quauic, Quaujc, Quahuic

a ruler of Tlatelolco in the Spanish colonial period (see the Florentine Codex); see also our entry for Cuahuiconoc (which combines the two components of the name that we see separated in the attestation from the Florentine Codex)

Orthographic Variants: 
Cuavicunoc, Quahuiconoc

a person's name (gender not specified); also, a famous ruler

kwɑːwiːwiːkɑ
Orthographic Variants: 
cuāhuīhuīca

to nod, to shake one’s head (see Karttunen)

a person who cures; a witch or warlock; alcohol or a strong smelling herb or medicine that makes s.o. dizzy
# una persona curandero o brujo, hojas Fuertes y amargas medicamentos enloquecen a una persona. "Francisco, cuando fumigo su milpa, estaba su hijo y provocó que no le funcionara bien la mente con los insecticidas que usó; empezó a hablar [y decir] cualquier cosa, y caminaba como un borracho."
Orthographic Variants: 
quauiuilana, quahuihuilana

to drag someone by their hair, or to tear someone's hair out (see Molina)

for a person or animal to not be conscious of what they are doing.
# una pesona empieza a decir puras incoherencies.”esa muchacha esta loca por eso dice puras incoherencies”
1. for a person or animal to cause another to go out of their senses. 2. for alcohol or medicine to make s.o. or an animal go out of their senses. 3. to deceive s.o.
#una persona como que nadamas burla o se hace menso con otro cuando le dice una cosa que no es cierto.” Yo nadamas burle a mi mama cuando le dije que iba al tiangiz por que no fui a ese lugar”
Orthographic Variants: 
quauiuitla, quahuihuitla

to tear a person's hair out or shave/shear that person (see Molina)

to shake a tree branch.
A. 1. Persona, animal silvestre o animal domestico, mueve un palo. ”Adán mueve el palo de un monte y asusta a las personas cuando pasan.” B. mover palo “árbol”.
Orthographic Variants: 
quauiuixoa, quahuihuixoa
to move or shake s.o.ʻs head.
A. persona que mueve su cabeza cuando no quiere hablar, “Leobardo cuando le habla su mama ni le contesta nada mas mueve la cabeza.” B. mever la cabeza.
to hang many things up high on an altar.
#una persona cuelga cuchas cosas cosas en el altar.”Siempre cada fiesta de muertos las personas de la Huasteca cuelgan muchos muñequitos en el altar “
Orthographic Variants: 
quauilacatzoa, quahuilacatzoa

to play with a pole using one's feet; or, to bend and join together small trees or tender and long branches (see Molina)

Orthographic Variants: 
quauilana, quahuilana

to tear out a person's hair; or, to shave/shear the hair of that person (see Molina)

to knock fruit off a tree with a stick.
# nic. Una persona le avienta con un palo una fruta que está en el árbol. “Martín le avienta con un palo la ciruela cuando lo quiere cortar y no lo alcanza”.
short stick used to scare off animals or is thrown at fruit to knock it from a tree.
kwɑwinenetsin
Orthographic Variants: 
cuauhinenetzin

a type of insect, possibly the walking stick (Aplopus mayeri) (see Karttunen)

for a rock to make a whirring sound when it is thrown.
A. Sonido de la piedra o palo cuando la persona lo avienta fuerte. “Eduardo avienta una piedra y se escucha el sonido.” B. Sonido de la piedra o palo.
to throw a stick or rock hard and have it make the sound of going fast.
# una persona avienta una piedra,o un palo o una fruta y se escucha muy fuerte por donde va.”jose cuando corta naranjas nadamas avienta palos y se mayugan cuando se caen en el suelo.”
kwɑːwiːteki
Orthographic Variants: 
cuāhuītequi

to strike one’s head; to beat someone on the head (see Karttunen)