C / CH

Letter C/CH: Displaying 4041 - 4060 of 5767
1. for a body part to cramp up. 2. for a pregnant woman to have cramps before and during labor.
A. 1. Una parte del huezo o carne de la persona que le arde porque esta lastimada. “quique le arde una pierna porque se golpeo en su moto.” 2. persona mujer embarazada le duele su estomago porque va tener su hijo. “Edith le duele su estomago porque ya llego el día que va tener su hijo.” B. arder o doler.
a pain in some part of the body.
to examine a sick or pregnant person with one’s hands.
# Una señora o una partera le acomoda o tienta otro cuando esta enferma o esta enbarazada. “Maribel secayo y se quebro la pierna por eso le acomodan su pierna
to stir s.t. repeatedly with a spoon.
# Una persona menea una comida o el agua con una cuchara “ese niño nose comio su comida solo la meneo o como se dice nadamas la pico y ni se la comio
to flip s.t. over repeatedly while cooking it.
# Una persona cambia o voltea una cosa que se come por su lado derecho muchas veces por que quiere que se cosa o que se seque bien.” Mi hermano cada ratos voltea su tortilla por que quiere que se tueste bonito
1. to flip s.o.’s tortillas over repeatedly while cooking it. 2. to turn over s.t. that belongs to s.o. else repeatedly in order to dry it well.
# una persona le voltea o le cuida a otro su comida por que quiere que se cosa o que se seque .”Mi tia voltea las tortillas de mi mama por que fue hacia fuera y enpiesa como a tostarse o se hacen mestizas
to spin s.o. around many times when dancing.
# nic. Una persona le da muchas vueltas a alguien cuando juega o baila. “Cuando Julio baila mueve mucho a las muchachas”.
for s.o. to be stiff and hurting all over after working hard.
# se cansa esta consado una persona esta cansado y le duele todo su cuerpo por que estaba sentado,parado, por mucho trabajo,o por que tiene mochos años. “yo estoy muy cansado por que escarde mucho en este dia”
to repeatedly prod an animal that is inside s.t. with a stick, in order to make them come out.
# una persona punsa a alguien,a un animal domestico ,un animal Silvestre donde esta Escondido “Alberto punsa o pucha a un conejo sobre el agujero por que quiere que salga
Orthographic Variants: 
quauacal, quahuacal

a man or a woman with a wide head (see Molina); appears to be a reference to the large dry measuring container used for maize seed (corn kernels)

Orthographic Variants: 
quauacalli, quahuacalli

a measuring container and, typically, a dry measure for corn kernels; equivalent to half a Spanish fanega (ca. 1582, Mexico City)
Luis Reyes García, ¿Como te confundes? ¿Acaso no somos conquistados? Anales de Juan Bautista (Mexico: Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, Biblioteca Lorenzo Boturini Insigne y Nacional Basílica de Guadalupe, 2001), 186–187.

Orthographic Variants: 
quahuacatl, cuauhacatl, quauhacatl

pole, beam
Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), 59–60.

to scratch one’s head.
to scratch s.o.’s head to relieve an itch.
# una persona,animal domestico y silvestre pasan sus unas sobre la cabeza de otro cuando estan enojados”Margarita araño a su hermano por que la hizo enojar cuando estaban jugando.
for s.o.’s wet hair to dry.
to have tuberculosis.
# una persona adelgaza y se pone palida por que no quiere comer .”Santa su madrina empeso a ponerse palida despues de que tuvo a su bebe por que no comio bien y se daño
to dry s.oʻs hair.
A. persona le quita agua del cabello a otra. “Defina le seca el cabello de celtzin porque se baño muy noche.” B. secar cabello.
to cut a long tree or branch into pieces for s.o.
# una persona hace en pedazos los palos para la leña de otro.” Yo pique leña para mi papa por que tiene muchos palos en su milpa”