a Tolteca Chichimeca who settled in Tula with three other Tolteca Chichimecas and four Nonoalca Chichimecas, according to the Historia ToltecaChichimeca or Anales de Cuauhtinchan. (central Mexico, sixteenth century) Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel León-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.
1. for rocks to hurt the feet of the person who walks barefoot. 2. for ill-fitting shoes to hurt s.o.’s feet.
# le duele una persona el pie cuando no le entran los zapatos.”Valeria siempre se enoja cuando le compran sus zapatos por que no le quedan le empiezan a las timar los pies.”
# una persona, animal silvestre y animal domestico se va por otro lado su hueso cuando no se para bien o no camina bien. “Aralceli se le fue por otro lado su hueso cuando iba al tiaguiz”.
A. Una persona se le dobla el pie y no puede caminar porque le duele. “Fernanda se le dobla el pie cada rato, por eso no puede salir de su casa”.
B. Una persona se le dobla el pie.
1. for a person to stick s.o. or an animal’s foot with s.t. 2. for a nail or a protruding stick to stick s.o. or an animal’s foot.
#una persona chonza con algo a alguien o un animal domestico en su pie. “mi caballo le chonzó unos clavos ahora no puede caminar porque se metió muy profundo”.