P

Letter P: Displaying 441 - 460 of 1582
Orthographic Variants: 
paraiso

paradise
(a loanword from Spanish)

Louise M. Burkhart, Before Guadalupe: The Virgin Mary in Early Colonial Nahuatl Literature, Institute for Mesoamerican Studies Monograph 13 (Albany: University at Albany, 2001), 95–96.

dark in color; brown, gray
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
parejoman
to cut things so that they will all be of the same height.
# una persona pone parejo todas las puntas de algo los que están juntos. “Martín pone parejo los palos por que va a llevar a su casa”.
for a village official to gather together people, animals or things.
# una persona pone parejo a las personas, animales domésticos o una cosa. “el papa de Valeria pone parejo los puntales en su milpa porque no le gusta como se ve”.

couple, pair
(a loanword from Spanish)

pair, paired, equal
(a loanword from Spanish

Orthographic Variants: 
parrapho

paragraph
(a loanword from Spanish)

part
(a loanword from Spanish)

raisin
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
pasato

past, referring to an official who has served in a previous year
(a loanword from Spanish; an adjective)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 229.

to pass
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
xochipascua, Pasqua, pascoa

Easter
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
pasqual

pertaining to Easter
(a loanword from Spanish)

to stroll, parade about
(a loanword from Spanish)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 229.

the Passion (a feature of the Bible)
(a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
pastol

shepherd
Attested as a loanword in the Visual Lexicon of Aztec Hieroglyphs, https://aztecglyphs.wired-humanities.org

pɑtkɑ

substitute; mistress or concubine (See Karttunen)

pɑtkɑːjoːtiɑ
pɑhteːkiliɑː
Orthographic Variants: 
pahtēquiliā

to give medicine to someone (see Karttunen)

Our Father; a prayer to Our Father
(a loanword from Latin and Spanish)