T

Letter T: Displaying 3141 - 3160 of 13492
Orthographic Variants: 
tequiçoncavalli

a surplus of tribute goods or money

"The Global Silk Trade," History for the 21st Century, Lesson 2.4, Slide 8, https://www.history21.com/wp-content/uploads/2022/12/Silk-Trade-2.4-Prim...

tribute collected by an indigenous municipality over and above that owing to Spanish officials or encomenderos

The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 154.

tekiwtiɑː
Orthographic Variants: 
tequiuhtiā

to entrust something to someone, to make someone responsible for something (see Karttunen)

the way a person is.
Orthographic Variants: 
tequiutl
Orthographic Variants: 
tequixcuiuayan
1. fellow worker (only referring to men). 2. s.o.’s friend.
tekiʃkiɑːtɬ
Orthographic Variants: 
tequixquiatl
Orthographic Variants: 
Tequixquinaoacatl

the name or title of a high judge (see Sahagún)

tekiːʃkitɬ

translated variously as: potassium nitrate, sodium chloride and carbonate, or saltpeter; used in medicinal treatments

nitrous soil
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 6 -- Rhetoric and Moral Philosophy, No. 14, Part 7, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 96.

tekiʃkisɑkɑtɬ
Orthographic Variants: 
tequixquiçacatl

a medicinal plant used for curing swollen eyes

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 25 [13r.].

one who trusts another; or, the person who takes stone from the quarry (see Molina)

to loosen and remove stones.
# una persona saca piedra donde esta. “el esposo de María saca piedra en el arroyo porque quiere hacer su casa”.
tekiːʃtiɑ

to trust another person; or, to take stone from a quarry (see Molina)