T

Letter T: Displaying 601 - 620 of 13469
teːkokohkɑːyoːtɬ
Orthographic Variants: 
tēcocohcāyōtl

pain or itching (See Karttunen)

Orthographic Variants: 
tecococayutl

a shame, a pity, or something that stings (see Molina)

sweet talking, cajolery, or flattery intended to lead on a woman (see Molina)

Orthographic Variants: 
Decucouha, tecocoani, Tecocoa, Tecocohuatl, Tecocoatl

seemingly, someone who is sick or in pain (tecoco), combining with the possessor syllable (hua); or, Tecocoa, someone who causes people pain; this is a name taken by tribute payers (seen as Tecocoa and Tecocohuatl or Tecocoatl); many hieroglyphs for this name include a visual for the possessor syllable "hua," which is why we are favoring spelling Tecocohua over Tecocoa here (SW)

Orthographic Variants: 
Tecocoltzin

a personal name; there was a don Hernando Tecocoltzin who was a ruler of Tetzcoco in the colonial period (see the Florentine Codex and the Codex Chimalpahin); also, this was a commoner's name in the sixteenth-century in what is now the state of Morelos (see Cline, attestions in English translation)

to hate or abhor people

See Daniel Garrison Brinton, Ancient Nahuatl Poetry: Containing the Nahuatl Text of XXVII Ancient Mexican Poems (1877), 162, and James Lockhart, Nahuatl as Written (2001), 232.

teːkokoːliɑːni

a detester, a hater (see Molina); an enemy (see attestations)

teːkokoːlilistɬi

hate, abhorrence (or people, of someone)

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 232.

Orthographic Variants: 
tecocoliz tlapiuilia

to make someone's illness worse (see Molina)

Orthographic Variants: 
tecocoliz tlapiuilli

something that makes an illness worse or makes it spread (see Molina)

something that makes people become ill (see Molina)

teːkokolistɬi
Orthographic Variants: 
tēcocoliztli

pain, injury (see Karttunen)

something that makes a person shrink with fear (see Molina)

a morsel that gets lodged in the throat (?) (see Molina)

a female maid or servant (see Molina)

tekohkoyoːtɬ
Orthographic Variants: 
tecohcoyōtl

mouse (See Karttunen)

1. boss or main supervisor of s.t. 2. owner of s.t.

one who dealt in enslaved human beings (see attestations); plural: tecohuanime

1. to use s.t. 2. for s.t. to be used. 3. to be busy.
A. 1. nic. Una persona hace un trabajo con una cosa lo que necesita. “Sabdra no utiliza su peine porque ya se le ha caido sus dientes”. “Un machete se utiliza mucho cuando alguien chapulea en su milpa”. 2. nic. Una persona no tiene tiempo. “Yo fuí a comer con el maestro porque me desocupe en ese rato”.
Orthographic Variants: 
tecul

grandfather, ancestor, or great uncle (see Molina); see also our entry, colli