T

Letter T: Displaying 881 - 900 of 13535

the high court (Audiencia Real) (see attestations)

Orthographic Variants: 
tecuictlahtoque, tecuitlahtoqueh

judges, often of the royal court (often translated as oidores in Spanish)

Orthographic Variants: 
teocuicuiltic

varied in color (central Mexico, sixteenth century)
Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 -- The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 107.

seal or stamp (see Molina)

Orthographic Variants: 
teucilhuitl

feast day of the lords, a day in the calendar for celebrating the lords; the eighth annual festival; also called hueyi (or huei) tecuilhuitl

Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004, who cites the Florentine Codex, Book 2, ff. 96–107, and the Primeros Memoriales, f. 251r. "calendrier, 'hueyi têcuilhuitl', n.propre de la 8ème fête annuelle." Translated here from French to English by Stephanie Wood

the name of a month of twenty days
James Lockhart, We People Here: Nahuatl Accounts of the Conquest of Mexico, Repertorium Columbianum v. 1 (Los Angeles: UCLA Center for Medieval and Renaissance Studies, 1993), 176.

to take something from someone

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 233.

a man who has sex with another, "sinning against nature" (see Molina)

a practicer of sodomy

Fray Bernardino de Sahagún, Prímeros Memoríales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 253.

the act of "sinning against nature," whereby two men have sex (see Molina)

teːkwiltoːnoh
Orthographic Variants: 
tēcuiltōnoh

someone or something that enriches someone (See Karttunen)

one who enriches (see Molina)

teːkwiltoːnohkɑːn
Orthographic Variants: 
tēcuiltōnohcān

place of recreation, enjoyment, pleasure (See Karttunen)

richly (see Molina)

enrichment of one who enriches another (see Molina)

something or someone that enriches or makes others happy (see Carochi/Lockhart)

tekwiːnɑltiɑ

to make a fire burn with flames (see Molina)

tekwiːni

for a fire to flare up or for one's heart to pound (see Karttunen and Molina)

tekwiːniɑ

to trip without falling (see Molina)

teːkwitiwetʃilistɬi
Orthographic Variants: 
tecuitiuechiliztli