T

Letter T: Displaying 11721 - 11740 of 13537
1. to light s.t. afire. 2. to turn on an electric apparatus.
# 1. una persona quema una cosa para que prenda. “mi abuelita prende su comal porque ya llegó su esposo y ay quiere comer”. 2. una persona prende un fierro para ocuparse. “ese niño le prende esa musica asi como el quiere porque no entiende”.
to start a fire for s.o.
# una persona le prende la lumbre de otro. “Juana siempre le prende la lumbre su cuñada porque ella nada mas saca humo caudno hace la lumbre”.
for a part of one’s body to burn after coming into contact with an irritating substance.
# arde un pedazo del cuerpo de la persona cuando le haya una cosa y no le cae su cuero. “Norma le arde su mano porque le saco la semilla mucho chile cuando hicieron albóndigas”.
to bring one’s face close to the fire.
# una persona pone su cara cerca de la lumbre cuando hace una cosa. “mi mamá no se acerca a la lumbre porque se inyecta y no quiere recaer”.

a practitioner of "black magic" and a liar; associated with Tezcatlipoca and Jupiter

Nicolás León, Bibliografía mexicana del siglo XVIII, v. 3, p. 407, 1906.

Orthographic Variants: 
Tlilacatl

a personal name, contains the elements "black" (tlil-), "reed" (aca-), and a reverential suffix; it could also have an -a- from water (atl) hiding in there (see attestations); the name also appears without the reverential suffix (-tzin)

Orthographic Variants: 
Tlillaveve

a person's name (attested as male)

tɬiːlɑniɑ

to draw or make lines with ink, or to outline something in black

tɬiːlɑːtɬ

a depth; an abyss of deep water

tɬiːlɑːskɑtɬ

the escamolera ant (the DFC includes two paintings that show these ants favor the maguey plant, and the source states that another name for them is azcamolli; this ant is similar to the tzicatl)
Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 95v, Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/95v/images/0 Accessed 4 November 2025.

tɬiːltʃɑpɑktɬi

a smear in writing on paper

tɬiːlkoːɑːtɬ

a black snake

Orthographic Variants: 
tlilquauitl, tlilquahuitl

a line, stripe, streak, ray, dash, scratch, or mark (literally, black stick) (see Molina)

Orthographic Variants: 
tlileh

one who has black [ink, for example]; this can be found in combination: tlileh tlapaleh, possessor of the black, the red, or one who paints/writes, a sage

Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004 who refers to the Florentine Codex; translated to English here by Stephanie Wood.

tɬiːlektik

something dark or a little bit black (see Molina and Sahagún)

Orthographic Variants: 
tlileua

to make something black or dark, to blacken something (see Molina)

tɬiːleːwɑk

something blackened, or something black (see Molina)

tɬiːleːwɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlileualiztli

the blackening of something (see Molina)

Orthographic Variants: 
tliluauana

to draw; to make lines with ink; to cross out something written (see Molina)

something crossed out; something underlined; something with a black outline (see attestations)