T

Letter T: Displaying 12101 - 12120 of 13490
to put away or take care of s.o. else’s money.
# Nic. Una persona pone en un lugar el dinero de otro porque no quiere que se lo quiten. “Yo guardo el dinero de mi hermano menor porque cuando tiene dinero el solo le gusta tomar”.

a person who makes coins (see Molina)

to spend money unwisely.
to spend s.o.’s money unwisely.
to take money that is kept someplace.
1. to take s.o.’s money. 2. to spend someone’s money.
to take money that s.o. has put away someplace.
to make change for s.o.
to sell an animal or something that belongs to another person.
to make change for money.
1. to make change for s.o. 2. to exchange s.t. for money.
Orthographic Variants: 
tomiotepeua
tohmitɬ

sheep's wool; animal hair; fuzz

a divine or sacred force; "Our Maize Tassel Lord" was related to the rain and fertility sacred forces called the Tlaloque; possibly associated with a mountain and with the neighborhood of the lakes of Chalco and Xochimilco; also related to the octli (pulque) divine forces
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 107.

1. for fire to light. 2. to make the sound of flying wasps. 3. for chickens to make a fuss when they are hungry.
# 1. prende el fuego. “prende mucho el fuego, a lo major alguien va a venire en la tarde”. 2. se escucha cuando vuelan las avispas. “Lucia avienta piedras donde estan las abispas y ahora se alocaron”.
tomoːni
Orthographic Variants: 
tomōni

to break out in blisters (see Krattunen)

1. to rub against s.t. 2. for thunder to thunder.
# 1. una persona, animal domestico y animal silvestre alcanza a otra o una ocsa. “ese muchacho lo toque un poco y se enojo porque no le gusta que lo toquen”. 2. los dioses truenan fuerte caundo llueve. “cuando truenan los dioses no sirve para una persona salga afuera”.