T

Letter T: Displaying 12761 - 12780 of 13498
tsɑːlɑnwiɑː
Orthographic Variants: 
tzālanhuiā

to cause trouble between others (see Karttunen)

for water to clear as its sediment settles.
# Sonido que se escucha cuando un tipo se pega en un lugar o un vidrio cuando se quiebra. “Suena fuerte la campana cuando le pegan”.
clear water.
# Agua que donde está echada se ve muy clara. “Dice mi tía que esa agua del pozo está muy clarita porque aún nadie lo ha tocado”.
for water to clear.
for cloudy water to clear as the sediment falls to the bottom.
# El agua donde está echada empieza a ponerse clara. “Hace rato estaban nadando muchos niños en el arroyo y lo revolvieron, ahora ya se aclaró”.
tsɑːlɑntɬi
Orthographic Variants: 
tzālantli

passageway, opening between things (see Karttunen)

blackbird, black starling.
# Un tipo de pájaro, su color es negro, saca mucho el maíz en la milpa cuando siembran, su pico es delgadito. Mi papá cuando recién ha sembrado el maíz, me manda que valla a espantar tordos en la milpa para que no saquen el maíz”.

a ritual garment decorated with tzanatl feathers
See A. Wimmer, 2004, cited in the Gran Diccionario Náhuatl, . Translation here to English by Stephanie Wood.

Orthographic Variants: 
Tzanatepeua

a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs

(central Mexico, sixteenth century)
Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel León-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.

tsɑnɑtɬ

Slender-billed Grackle, a bird (see Hunn, attestations)

tsɑpɑ

a dwarf (see Molina), also a personal name (Tzapa) found in the censuses of Culhuacan, c. 1580

a type of fish, a type of bream
Thomas Calvo, Eustaquio Celestino, Magdalena Gómez, Jean Meyer, and Ricardo Xochitemol, Xalisco, la voz de un pueblo en el siglo XVI (Mexico: CIESAS/CEMCA, 1993), 59, 86.

tsɑpɑtɬ
Orthographic Variants: 
tzapa

a small person, what some have called a dwarf (see Molina); Molina provides both tzapa and tzapatl, but Launey calls this a suffix-less noun (see tzapa, below)

tsɑpɑtoːn

a little drarf (see Molina)

tsɑpɑtsin

a small dwarf (see Molina)

tsɑpiːniɑ

to get pricked with thorns or to prick another person (see Molina)

to be upright or erect, having gotten up, or to be standing erect while on one's feet (see Molina)

Orthographic Variants: 
tzapoquauitl, tzapuquahuitl, tzapoquahuitl

a fruit-bearing tree (see Molina); a zapote tree

zapote tree
Orthographic Variants: 
tzapoquauhtla

a fruit orchard (see Molina); or an orchard of zapote fruit trees