a little bit, just a little; when combined with a noun, this becomes an adjective; if the first syllable is doubled, the result is even more diminutive (see attestations)
to swarm; to fit something tightly through a small hole (see Molina); or, to stuff something tight, to compress something in a container (see Karttunen)
# Una cosa dulce echada a perder, se hace agrio y amargo. “Mis familiares cuando muelen siempre dejan un poco de agua de caña en un paila porque quieren que se haga en vino”.
(central Mexico, sixteenth century) Thelma Sullivan, "Tlatoania and tlatocayotl in the Sahagún manuscripts," Estudios de Cultura Nahuatl 14 (1980), 225–238. See esp. p. 227.
an herb that was used to reduce chest pain; also helped with the incipient contraction of the knees
Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 41 [27v], 53 [36v.].