T

Letter T: Displaying 13081 - 13100 of 13490
tsiːpitɬ

a child who is unwell on account of expecting a sibling (see Molina)

s.o.’s navel.
tsiki

a bit of something (see Karttunen)

tsikil

a morsel, bit of something (see Karttunen)

tsikilɑyohtɬi
Orthographic Variants: 
tziquilayohtli

chilacayote, a soft squash (see Karttunen)

tsikiloɑː
Orthographic Variants: 
tziquiloā

to cut something off for someone (see Karttunen)

to strip trees of their branches, or the like (see Molina)

to pinch s.o. or an animal.
#Nic. Una persona le jala y le aprieta un poco de piel a alguien o un animal domestico. “Martín pellizca su hermano menor porque juega mucho con las niñas”.
for clothing to shrink.
a narrow article of clothing, sack or bag.
a narrow article of clothing, sack or bag.
small person, animal or thing.
Orthographic Variants: 
tziqui, tziquitl, tziquitzin

a little bit, just a little; when combined with a noun, this becomes an adjective; if the first syllable is doubled, the result is even more diminutive (see attestations)

appelative of endearment for a child.
tsitsiːkɑ

to swarm; to fit something tightly through a small hole (see Molina); or, to stuff something tight, to compress something in a container (see Karttunen)

to be in the midst of a swarm (see Molina)

tsiːtsikɑːswiɑː
Orthographic Variants: 
tzitzicazuia

to sting someone with stinging nettles (see Molina); to punish someone by stinging him with nettles (see Karttunen)

s.t. fermented.
# Una cosa dulce echada a perder, se hace agrio y amargo. “Mis familiares cuando muelen siempre dejan un poco de agua de caña en un paila porque quieren que se haga en vino”.