T

Letter T: Displaying 13121 - 13140 of 13479
to rattle s.t. that has small things inside it, or to rattle things in one’s hand.
# Nic. Una persona suena una cosa que adentro tiene cositas para que suene. “Rosendo nada más suena el maíz y se acerca el su caballo cuando va a traerlo”.
to rattle a rattle or maracas for a baby.
#Nic. Una persona suena una cosa que adentro tiene cositas porque quiere que lo escuche un bebé. “Cuando llora mi hijo solamente le sueno su juguete y se pone de buen humor”.
tsitsilli

rattle(s), jingle(s); bell(s); perhaps also a type of cloak

(central Mexico, sixteenth century)
R. Joe Campbell, Florentine Codex Vocabulary, 1997; http://www2.potsdam.edu/schwaljf/Nahuatl/florent.txt

ill-tempered (speaking of a person)
# Una persona se ha enojado mucho con alguien o con una cosa. “Esa viejita es muy enojona porque nada más le hacen una cosa, luego empieza a molestarse”.
tsitsimitɬ

"a lesser deity associated with the western sky that could return to earth to torment people" (see Lisa Sousa, below); a divine or sacred force that was called a "demon" by Europeans (see Molina); a "demon of the air" (see Sahagún); a "demon of darkness" (see Chimalpahin)--these latter explanations, of course, show European perspectives on indigenous belief and practice

an ill-tempered person.
tsitsiːnkiːsɑ
Orthographic Variants: 
tzitzīnquīza

to stagger (see Karttunen)

tsitsintɬɑːpɑːtɬ

a spiky metal ball (?) (see Molina)

tsiːtsiki
Orthographic Variants: 
tzītziqui

something very small (see Karttunen)

tsitsikiloɑ

to lance someone

tsitsitsɑ

to tie something tightly, or to jam or clog something

tsiːtskiɑː
Orthographic Variants: 
tzitzquia

to seize, arrest, imprison; to grasp, clasp, take hold of

tsiːtskiliɑ

to touch something or someone with one's hand; or, to feel another person's shame (see Molina)

tsiwknoɑː
Orthographic Variants: 
tziucnoā

to sob or hiccup (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Çiuhcovatl, Çiuhcuvatl

a person's name (attested male)

Orthographic Variants: 
Ziuhtla

a person's name (attested as male)

Turquoise-browed Motmot, a bird (see Hunn, attestations)

tsoɑkɑti

to spoil (speaking of fruit that is just getting started growing), to wrinkle, get damaged

tsoɑkɑtɬ

damaged fruit (see Molina)

Orthographic Variants: 
tzohualli, tzohoalli

cakes; dough (see Sahagún)