C / CH

Letter C/CH: Displaying 4501 - 4520 of 5759
to tie up the hair of s.o.’s relative.
# una persona le amarra el cabello al hijo de otra o pariente de la mujer. “Luis le amarro el cabello al hijo de Evelia porque ella le duele la mano”.
to tie up s.o.’s hair.
#Una persona le amarra el cabello a otro con un hilo o una ropa. “Aquella abuelita se amarró y apretó con un pañuelo porque no aguanta el dolor de cabeza.
to tie a load of firewood up tightly.
to tie an unruly person or animal to a tree.
kwɑːtɑtɑpɑh
Orthographic Variants: 
cuātatapah

someone disheveled (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
quatatapa
Orthographic Variants: 
quatatapatia
Orthographic Variants: 
quataz
Orthographic Variants: 
quatechalania
1. for a man to hug a woman. 2. to lean on s.t.
#una persona o sea un hombre abraza una mujer. “juan cuando esta borracho va al baile y ni una muchacha lo asepta para bailar por que nadamas quiere abrazarlas”.2 yo mismo una persona se pone de lado en cualquier cosa ejemplo la cama .”jose cuando se cansa de estar sentado se para y se acerca o se regunta sobre un muro.3 una persona retranca su casa. “Andres retranca su casa por que viene un huracan
to buttress one’s house with beams or pillars.
#una persona o sea un hombre abraza una mujer. “juan cuando esta borracho va al baile y ni una muchacha lo asepta para bailar por que nadamas quiere abrazarlas”.2 yo mismo una persona se pone de lado en cualquier cosa ejemplo la cama .”jose cuando se cansa de estar sentado se para y se acerca o se regunta sobre un muro.3 una persona retranca su casa. “Andres retranca su casa por que viene un huracan
Orthographic Variants: 
quatecuia, quatechuia
Orthographic Variants: 
quatecoma

a man or a woman with a large head (see Molina)

a large head or an aquatic fly (see attestations)

tamales decorated with beans that form the pattern of a marine shell
Gran Diccionario Náhuatl, citing Wimmer 2004 who draws from the Florentine Codex, https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/cuatecuicuilli/46620. Translated here from French to English by Stephanie Wood.

Orthographic Variants: 
quatecuiya

to touch someone in this way (see Molina)