C / CH

Letter C/CH: Displaying 4661 - 4680 of 5786
to comb s.o.’s hair.
A. nic/nimo. una persona peina a alguien cuando se baña, o va a ir a un lugar. “Alma se peina ahorita porque va al baile con si tia”. B. peinar.
to wrap s.o.’s head up with s.t.
to shout.
A. ni. una persona hace un grito bien fuerte con su boca cuando trabaja, cuando está borracho y cuando está feliz. “Isabel su abuelo cuando está borracho grita mucho, y se enoja su abuela porque no se calla”. B. gritar.
1. to shout s.o.’s name from afar. 2. to shout s.o.’s name in anger or in order to scold them.
A. una persona llama a alguien fuerte por su nombre. “Carlos le grita mucho a su hermano Alberto porque cuando va a la milpa no se apura cuando trabaja”. B. gritarle a alguien.
for two people to shout at each other.
A. timo. unas personas se hablan fuerte. “Carla y Perla se gritan mucho cuando están en la escuela porque les gusta el mismo hombre”. B.gritarse las personas de frente o de lejos.
below or among the trees.
1. to cut s.o.’s head. 2. for s.o. to cut s.o. or an animal’s head.
Orthographic Variants: 
quatzayana

to injure or cut someone's head with a knife (see Molina)

to get a cut on one’s head.
1. to muss s.o.’s hair. 2. to shake one’s head.
A. nic/nimo. una persona mueve el cabello de alguien con la mano. “Victor se sacude el cabello porque le ayo tierra”. B. sacudirse el cabello con la mano.
kwɑːtsetseloɑː
Orthographic Variants: 
cuātzetzeloā

to shake one’s head (see Karttunen)

1. s.o. or an animal with a hard head. 2. stupid, unintelligent person an
to pinch s.o.’s scalp.
# una persona le gala un pedazo de su cuero a lguien con su uña. “mi mamá me pellizcaba demasiado cuanod le pego a mi hermano”.
Orthographic Variants: 
quatzitzin
Orthographic Variants: 
quatzuma, quatzoma

to weave fabric (see Molina)

Orthographic Variants: 
quatzomitl

the smooth part of the fabric (?) (see Molina)

to wash s.o.’s head.
to wash s.o.’s relative’s head.