C / CH

Letter C/CH: Displaying 5421 - 5440 of 5790
kwepkɑːjoːtiɑ

to give something in return, or to pay with the same type of coin (see Molina)

kwepkɑːjoːtiliɑ

to give something in return; or, to avenge an insult (see Molina)

kwepiliɑː

to return something to someone

James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 216.

kwepiltiɑ

to get revenge; to give something in return; or, to respond in kind (see Molina)

kwepoːnɑltiɑː

to make someone shine or stand out (see Molina)

kwepoːnkɑːyoːtɬ

to flower, or the act of blooming (see Molina)

for a flower to open up.
A. la flor su retoño empieza a abrirse. “Ayer vi aquella flor todavía estaba cerrado y ahora ya floreció. B. se habre la flor.
kwepoːni

for a flower to open; to shine, glow, bloom, blossom, burst, or explode (see Karttunen)

kwepoːniɑː
Orthographic Variants: 
cuepōniā

to cause something to make a thundering sound (see Karttunen)

a burst, a bloom, a blossoming (see Molina)

kweponki

a burst egg, or an open flower, or something resplendent (see Molina)

a place name; e.g. Santa María Cuepopan, in or near Tenochtitlan

(central Mexico, 1614)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 270–271.

to make a roadway, causeway, avenue (see Molina)

kwepohtɬi

roadway, causeway, avenue (see Molina)

kweptɬi

grass, lawn (see Molina)

kweːtiɑː
Orthographic Variants: 
cuētiā

to get dressed, to put on a skirt (see Karttunen)

a type of worm that causes one to itch when touched.
Orthographic Variants: 
cuetlachevatilmatli

wolf skin cape

[Source: Fray Bernardino de Sahagún, Prímeros Memoríales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 203.