C / CH

Letter C/CH: Displaying 721 - 740 of 5731
kɑnɑwtɬi

duck, referring to the general type of duck (bird) and more specific types (see Hunn, attestations)

cancer, a sign of the zodiac; actually, originally a loanword from Latin, although possibly similar in siixteenth-century Spanish; see Lori Boornazian Diel, The Codex Mexicanus: A Guide to Life in Late-Sixteenth-Century New Spain (Austin: University of Texas Press, 2018), 172–173. 

Also attested for (central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 128–129.

asking where, where to (adverb) (see Molina)

where to, through where, to what place? (adverb, interrogative)

latch, lock
(a loanword from Spanish)

Leslie S. Offutt, "Levels of Acculturation in Northeastern New Spain; San Esteban Testaments of the Seventeenth and Eighteenth Centuries," Estudios de cultura náhuatl 22 (1992), 409–443, see page 434–435.

candle wick (literally, candle heart)
(partially a loanword from Spanish)

Orthographic Variants: 
cadela, camdela, catela, catelan, gandela, catella, candella, cantella, cantenla

candle(s) 

a Catholic feast on February 2 in devotion to the Virgin Mary
(a loanword from Spanish)

candelabra
(a loanword from Spanish)

a type of wheat dough
(a loanword from Spanish)

far over there.

that which is promised to us is like that

kɑnel

for, because, since; that's the way it is

1. where approximately? 2. wherever.
# Donde. ¿Por donde? “Martín, ¿Donde te iras a bañar?
around here.
#Por aquí. “Mamá, ¿este carne de puerco donde lo voy a poner? Por aquí ponlo para que no lo lleve el perro”.
kɑːnin

where? to where? from where? (interrogative pronoun)

kɑːnmɑtʃ
Orthographic Variants: 
cānmach

where (see Karttunen)

to pull out s.o.’s beard or moustache.