Capricorn, a zodiac sign
(a loanword from Spanish/Latin)
(central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 128–129.
capricorn, a sign of the zodiac; actually, originally a loanword from Latin, although possibly similar in siixteenth-century Spanish; see Lori Boornazian Diel, The Codex Mexicanus: A Guide to Life in Late-Sixteenth-Century New Spain (Austin: University of Texas Press, 2018), 174.
A.una perona, fiera y animal domestico llega a su oreja un sonido. “Una tarde prendo la radio y oigo ya la música” mo. Sonido entra en el oido de una persona, fiera y animal domestico. “Se escucha el agua cuando crece”
B. se escucha.
# Persona, animal salvaje, animal domestico y algo, todavia puede ir en un lugar o cosa donde haya un espacio vacio”. “En esa caja bien que caba mi ropa”.
to sound something; to be heard James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 213.