a type of caterpillar that makes cocoons in the native "cherry" trees (capolin); the caterpillar is also called the ahuatl; they eat the greenery off the trees; they are not edible Digital Florentine Codex/Códice Florentino Digital, edited by Kim N. Richter and Alicia Maria Houtrouw, "Book 11: Earthly Things", fol. 103r, Sahagún, Bernardino de. Florentine Codex: General History of the Things of New Spain. Transcribed and translated with notes by Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble. 2nd rev. ed. Santa Fe, NM: School of American Research / University of Utah Press, 1950–82. Getty Research Institute, 2023. https://florentinecodex.getty.edu/en/book/11/folio/103r Accessed 7 November 2025.
Capricorn, a zodiac sign
(a loanword from Spanish/Latin)
(central Mexico, early seventeenth century) Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 128–129.
capricorn, a sign of the zodiac; actually, originally a loanword from Latin, although possibly similar in siixteenth-century Spanish; see Lori Boornazian Diel, The Codex Mexicanus: A Guide to Life in Late-Sixteenth-Century New Spain (Austin: University of Texas Press, 2018), 174.
A.una perona, fiera y animal domestico llega a su oreja un sonido. “Una tarde prendo la radio y oigo ya la música” mo. Sonido entra en el oido de una persona, fiera y animal domestico. “Se escucha el agua cuando crece”
B. se escucha.
# Persona, animal salvaje, animal domestico y algo, todavia puede ir en un lugar o cosa donde haya un espacio vacio”. “En esa caja bien que caba mi ropa”.