to be, as in to be in a place (like estar, in Spanish)
to end up dirty (see Molina)
something unclean (see Molina)
to make something unclean (see Molina)
filth (see Molina)
to end up dirty, to become dirty, to get dirty, soiled (see Molina)
something dirty, soiled
James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 213.
dirtiness, filth, literal or figurative (see Karttunen)
dirtiness, filth (see Molina)
to stretch out one’s arms and legs (see Karttunen)
jicama, an edible root (Pachyrhizus angulatus) (see Karttunen)
one who puts shoes on horses (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
to shoe horses (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
horsetail bristles (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
a saddle for a horse (see Molina; partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
to go or get around by horse (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
to shackle, fasten, or hobble a horse (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
the halter for a horse (see Molina) (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
a veterinary surgeon, a veterinarian (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)
a veterinarian for horses (partially a loanword from Spanish; caballo, horse)