C / CH

Letter C/CH: Displaying 1701 - 1720 of 5780

a brush
(a loanword from Spanish)

stocks, for punishment; a trap

to be frozen stiff; for a body part to be numb

sepoktɬi

a person who is frozen stiff

sepoːwɑ
Orthographic Variants: 
cepōhua

for a part of one’s body to be numb from cold or lack of circulation (see Karttunen)

1. for a part of the body to be numb. 2. to feel one’s body stiff.
A. una parte del cuerpo de una persona o fiera no lo siente. “Se entumió mi pie porque bailé mucho. Ni. “una persona se cansa su cuerpo. “Yo me entumí cuando estaba sentado porque me tarde mucho”. B. entumirse.
sepoːwiɑː
Orthographic Variants: 
cepōhuiā

to numb something (see Karttunen)

sepoːwiyɑ
Orthographic Variants: 
cepōhuiya

to get numb (see Karttunen)

sepoːwki

a handicapped person

1. for a person to feel numb. 2. for a part of a person’s body to feel numb.
Un poco del cuerpo de una persona o fiera empieza a no sentirlo; se intume. “Se intumió mi pie porque bailé mucho. Ni. Una persona o fiera empieza a no sentir una parte de su cuerpo. “Victor se intume porque se a amarrado la pierna”. B. se intume una perte del cuerpo

one time; one

the same amount again (see Siméon)

seppɑ
Orthographic Variants: 
cepa, cecpa

once, one time (see Molina, Karttunen, and Lockhart)

seppɑwiɑː
Orthographic Variants: 
ceppahuiā

to review, revise something (see Karttunen)

seki
Orthographic Variants: 
cequin

someone; one part, part of something, a separate part, a certain quantity (see Molina, Karttunen, and Lockhart)

some people; some of them; a number of

Orthographic Variants: 
sera, çera

wax, candles
(a loanword from Spanish)