C / CH

Letter C/CH: Displaying 1741 - 1760 of 5731

a yearly month count

(central Mexico, early seventeenth century)
Codex Chimalpahi n: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 126–127.

seːʃiwtiɑː
Orthographic Variants: 
cēxiuhtiā

to be at a place for a year, to pass a year somewhere (see Karttunen and Molina)

yearly, annually; once a year; every year; between years, in a year, for a year, or after a year (see Molina)

seyɑ

to love or pamper(?) (see Molina; Karttunen gives "to consent")

a Spanish surname; a famous figure with this name was the licenciado Francisco Ceynos, a judge and senior member of the Audiencia in New Spain who had the virtual power of a viceroy after the viceroy, Luis de Velasco (who was much more of a friend to indigenous people) had died

Camila Townsend, Annals of Native America: How the Nahuas of Colonial Mexico Kept Their History Alive (Oxford: Oxford University Press, 2016).

sejoːtɬ

bone marrow (see Molina)

letter “ch”.
place where there are many chacah trees.
Orthographic Variants: 
chacalli, chacallin, chacalatl

a large shrimp (see Molina); a small shrimp; a freshwater shrimp; a red or white shrimp; a crayfish; sometimes also translated as crab; sometimes a nickname for a boy (to get these many translations, Google "chacalin")

Orthographic Variants: 
Chacallin, chacalli, chacalatl

a person's name, e.g. don Constantino Chacalin, a ruler from Michoacan who was married to doña Agustina de Guzmán, who would become an important figure in Coyoacan; the word chacalin means "large shrimp" (central Mexico, 1614)
see Annals of His Time: Don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, James Lockhart, Susan Schroeder, and Doris Namala, eds. and transl. (Stanford: Stanford University Press, 2006), 282–283.

1. cleanly (to wash clothing, nixtamal or cowʻs stomach very well). 2. clothing, nixtamal or cowʻs stomach washed very well.

calluses on the feet or hands

a type of pitaya (fruit).
Orthographic Variants: 
chachacayoliui in noma

to have one's hands full of callouses

tʃɑhtʃɑkɑjoltik

something full of calluses

to chirp, warble, twitter; or, to speak loudly (see Molina)