C / CH

Letter C/CH: Displaying 1781 - 1800 of 5780
Orthographic Variants: 
chachauatl

a rodent that is a mammal and similar to a mouse; or, a kind of animal that is similar to a rat (see Molina); or, a pocket gopher (see Anderson and Dibble's translation of the Florentine Codex)

for a bird to make a chattering sound; could also mean to gossip

tʃɑtʃɑlɑkɑlistɬi

gossip (noun); or the murmur of those who gossip; or, the sound of glass shattering (see Molina) (an onomatopoetic word)

the West Mexican Chachalaca, a bird (see Hunn, attestations); the name of the bird mimics the sound it makes, as do various words beginning with cacala- and chachala- (an onomatopoetic word)

tʃɑtʃɑlɑkɑni

tattler or gossiper (see Molina)

tʃɑːtʃɑlɑːni
Orthographic Variants: 
chāchalāni

to make a hubbub, create an uproar (see Karttunen) (an onomatopoetic word)

tʃɑːtʃɑlɑːniɑ

to stir up others many times; or for people to get stirred up, fighting among themselves (see Molina; Engl. transl. here by Stephanie Wood)

tʃɑtʃɑlɑkilistɬi

gossip (noun); or the murmur of those who gossip; or, the sound of glass shattering (see Molina)

tʃɑtʃɑlɑkistɬi

the noise of those who gossip or murmur (see Molina) (an onomatopoetic word)

tʃɑtʃɑlɑhtɬi

a certain type of bird (see Molina) (an onomatopoetic word)

tʃɑtʃɑlɑtsɑ

to cause a chattering noise (see Karttunen) (an onomatopoetic word)

tʃɑtʃɑlkɑ

to speak quickly and with anger; or, for geese to screech (see Molina)

tʃɑtʃɑlwiɑ

to increase the tribute levy on other people; to crack, mistreat, or break something (see Molina)

tʃɑtʃɑloɑ

to make something become rough (see Molina)

tʃɑtʃɑloːtɬ
Orthographic Variants: 
chachalōtl

squirrel (see Karttunen)

for a tree stump or a trimmed tree to have new green shoots.
A. 1. Otraves le sale hojas un tronco que todavía no se seca. “Mi papa cortó un árbol de espina y se quedo su tronco y ahora otravés retoña” 2. Tla. Sale de la tierra alguna cosa que está sembrada o nace solo. “Cuando sembró mi tio nadamás en tres días empezó a nacer el maiz porque vino a llover” B. retoñar.
tʃɑtʃɑmɑːwɑ
Orthographic Variants: 
chachamaua

to brag or boast by telling past deeds (see Molina)

for plants, corn or beans to sprout after all.
to build a house for s.o. or an animal after all.
tʃɑtʃɑːntik
Orthographic Variants: 
chachāntic

something furry, shaggy, hairy (see Karttunen)