jade John Bierhorst, A Nahuatl-English Dictionary and Concordance to the Cantares Mexicanos (1985), 75. He refers to the Florentine Codex, Book 11, 223, quoting: "but it comes from nowhere." This could be the "chal" in chalchihuitl. (SW)
a divinity, divine or sacred force; "Woman of the Chalmeca (inhabitants of Chalman, today called Chalma)" -- possibly a "sister" of the merchant divine force called Yacateuctli; one of five religious figures impersonated by slaves offered by merchants as sacrificial victims Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan, et al. (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 112.
Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 57.
scarlet parrot feather(s) (central Mexico, sixteenth century) Fr. Bernardino de Sahagún, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 9 -- The Merchants, No. 14, Part 10, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1959), 1.