I

Letter I: Displaying 361 - 380 of 3309
iknoːnemɑtʃiːtiɑ

to humiliate or humble someone (see Molina)

iknoːnemiːtiɑ

to live humbly (see Molina)

to live humble, to live austerely (see attestations)

one who lives humbly, or like an orphan
Anastasia Kalyuta, "Nomen est omen: Pre-Hispanic Nahua Naming Patterns," in Mexicolore, ed. Ian Mursell (2016), https://www.mexicolore.co.uk/aztecs/language/prehispanic-nahua-naming-pa..., visited 21 February 2026.

to be close to dying, referring to an ill person (see Molina)

Orthographic Variants: 
icno oquichtilia

to make someone become a widow (see Molina)

iknoːokitʃtɬi
Orthographic Variants: 
icnōoquichtli

a widower (literally, unfortunate/orphaned man; with the added connotation of his being worthy of compassion) (see Molina)

that which one deserves, merits; to be deserving, worthy of something

hospital for orphans (see Molina)

iknoːpilwiɑː

to deserve, acquire, obtain, get something (see Lockhart, Molina, and Karttunen)

iknoːpillɑweːliːloːk
Orthographic Variants: 
icnopillaueliloc

someone ungrateful (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
icnopillauelilocamati

to think of someone as ungrateful (see Molina)

iknoːpillɑweːliːloːkɑti
Orthographic Variants: 
icnopillauelilocati

to be ungrateful (see Molina and Karttunen)

Orthographic Variants: 
icnopillauelilocayutl

ingratitude (see Molina)

iknoːpilli
Orthographic Variants: 
icnopiltzintli, icnopilçintli

an orphan, fatherless child, a person deserving of compassion (see Molina and Karttunen)

iknoːpilloːtɬ

poverty (Sullivan); also, bereavement (see Bierhorst, attestations)

Thelma D. Sullivan, "Nahuatl Proverbs, Conundrums, and Metaphors, Collected by Sahagún," Estudios de Cultura Náhuatl 4 (1963), 106–107.

Orthographic Variants: 
icnopilmacaciui

to be ungrateful (see Molina)

Orthographic Variants: 
icnopilmacaciuiliztli

ungratefulness (see Molina)

iknoːpilmɑti

to thank someone with humility for some benefit received (see Molina)

orphanhood and misery (see Molina)