a tlahtoani and Chichimeca Tecuhtli; died in the year 2 Flint (Quauhtinchan, s. XVI) Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Güemes, y Luis Reyes García (México: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 215.
a constellation, which Molina calls "sticks of wood," but which is possibly Orion's Belt (see Molina); Sahagún identifies the constellation as "the wands of the sky , which are near the Pleiades, a group of stars in Taurus," and Tezozomoc called the constellation the Keys of St. Peter (clearly drawing from a European source); also, this is a hand tool or drill for making fire, and a backpack or frame for carrying things; finally, a pectoral James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 224.
a personal name; the name of the son of Xiuhtototzin; shown to be a descendent of lords of Teotihuacan; alive at the time of the Spanish invasion and occupation; information comes from a document in the Boturini collection studied by Pedro Carrasco
Pedro Carrasco, "Sucesión y alianzas matrimoniales en la disnastía Teotihuacana," Estudios de Cultura Náhuatl 11 (1974), 235–241, see p. 239.
to load, burden (oneself or another person or animal) James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 224.
# nic/nimo. Una persona le acomoda en su espalda una cosa a alguien o un animal domestico. “Yo acomodé a mi bebe en la espalda de mi hermano menor porque llora mucho y no me deja trabajar”.