M

Letter M: Displaying 781 - 800 of 2874
mɑhpilpipitsoɑː
Orthographic Variants: 
mahpilpipitzoā

to suck someone’s finger (see Karttunen)

mɑhpiltepɑːtʃoɑː
Orthographic Variants: 
mahpiltepāchoā

to bruise one’s finger; to bruise someone’s fingers (see Karttunen)

mɑhpiltepilwiliɑ

to give rude signs to another person using one's hand (see Molina)

Orthographic Variants: 
mapiltepuztli

finger joints, knuckles (see Molina)

mɑhpiltehteki
Orthographic Variants: 
mahpiltehtequi

to cut one’s finger (see Karttunen)

mɑhpiltomɑːwɑk
Orthographic Variants: 
mahpiltomāhuac

thumb (see Karttunen)

mɑhpiltoːntɬi

the little finger (see Molina)

mɑhpiltsɑlɑn

between the fingers on one's hands (see Molina)

mɑhpilʃoːkojoːtɬ

the little finger (see Molina)

mɑhpilsɑhsɑːliwiyɑːntɬi
Orthographic Variants: 
mahpilzahzālihuiyāntli

finger joint, knuckle (see Karttunen)

finger joint(s) (see Molina)

a whistle made by the hand at the lips (see Molina)

mɑːpiːpiːtsoɑ

to lick/suck ones fingers (see Molina); or, histling sounds made on the battlefield and dance floor (Bernal Díaz, by way of John Bierhorst)

mɑːpiːki

to close ones hand; to make a fist, or to squeeze something in ones hand (see Molina)

1. to bandage oneʻs hand. 2. to wrap a baby up in cloth with the cuayolli.
mɑːpiyɑ
Orthographic Variants: 
māpiya

to hold something in one’s hand (see Karttunen)

mɑːpoːtʃ
Orthographic Variants: 
māpōch

the left hand (see Karttunen)

to dry or wipe off s.o.ʻs hands.
1. for tree banches to break. 2. for a person or animal to break their hands.
1. to break tree branches. 2. to break s.o.’s hands.
# Nic. Una persona quiebra la rama de abajo de un árbol. “El esposo de Alma quiebra el palo de aguacate porque se colgaba arriba de la casa”.