N

Letter N: Displaying 401 - 420 of 2379
nɑːmikiltiɑː
Orthographic Variants: 
nāmiquiltiā

to make something even, equal with something else (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
Namito

a person's name (attested male)

nɑːmmɑti

to be a boss and a real defender of others; or, to have a boss of that type (see Molina)

ordinary, whatever or whoever

Gran Diccionario Náhuatl, citing Meyacapan 2002, translated here from the Spanish (cualquier, ordinario) by Stephanie Wood. https://gdn.iib.unam.mx/diccionario/namol/26458

nɑːmoyɑː

to steal something from someone

nɑːmoyɑːliɑː

to rob something from someone (see Molina and Karttunen)

to abstain from something or go without (see Molina)

Orthographic Variants: 
nanacaze

an "angular plant" or "plant with corners" -- this was an herb believed to have medicinal value; it grows in temperate places such as Xochimilco; used to cure fevers by provoking sweat, and to move the bowels, stop fluxes, and stop bleeding in the bowels
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 142.

a person's name; a Mexico City ruler's name

nɑnɑkɑtɬ

mushroom James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 226.

nɑːnɑːwɑkokotɬ
Orthographic Variants: 
nānāhuacocotl

a sore caused through sorcery (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
nanahuaquahuitl

the "Bubo Tree," a tall tree with medicinal value; the decoction, "when drunk copiously in the morning, cures the French disease" (syphillis) (Valley of Mexico, 1570–1587)
The Mexican Treasury: The Writings of Dr. Francisco Hernández, ed. Simon Varey, transl. Rafael Chabrán, Cynthia L. Chamberlin, and Simon Varey (Stanford: Stanford University Press, 2000), 122.

nɑːnɑːwɑpɑhtɬi
Orthographic Variants: 
nānāhuapahtli

medicinal plant used to alleviate syphilis (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
nanauati

to be afflicted with pustules or buboes (see Molina), possibly related to venereal disease

Orthographic Variants: 
nanauatia

to provoke the dog to fight (see Molina)

Orthographic Variants: 
nanauatia

to give advice or to guide (see Molina)

Orthographic Variants: 
nanauatia

to make a testament or to make a verbal order right before death (see Molina)

Orthographic Variants: 
nanauatilia

to persuade someone to do something bad to another (negative influence) (see Molina)

Orthographic Variants: 
nanauatilotiuh

executer, the person in charge of making sure the last remaining actions are completed (can be in the context of court or family matters) (see Molina)

nɑːnɑːwɑtɬ
Orthographic Variants: 
nanauatl

nanahuatl = pustules; a sign of venereal disease
Fray Bernardino de Sahagún, Primeros Memoriales, ed. Thelma D. Sullivan (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), 283.