T

Letter T: Displaying 6641 - 6660 of 13482
tɬɑːwiɑː
Orthographic Variants: 
tlauia

to light a candle, to light the way for people with tapers or torches (see Karttunen)

tɬɑːwiɑ
Orthographic Variants: 
tlauia

to redden something with ochre, to turn red, to blush (Karttunen, interpreting Molina)

1. for the sun, the moon, the stars or a firefly to shine. 2. for a precious stone to shine in the light.
A. 1. Sol, luna, estrella, mozquito y foco aluzan. “Yo me tropece a noche y me cai porque no prende bonito la luna”. 2. Un collar que tiene piedritas y cuando lo ponen en el sol mempieza a brillar. “Mi mamá encontró unos aretes cuando iba a la milpa, porque aluzaba mucho”. B. 1. Todo lo aluza. 2. Algo que tiene piedritas y con el sol aluza.

these people comprised an ethnic group that occupied Morelos in the sixteenth century

Kenn Hirth, Archaeological Research at Xochicalco, v. 1 (2000), 176.

to owe s.t.
# ni. Una persona pidió prestado algo y no lo a regresado. “Mi hermano debe allá arriba porque se enfermó su hijo”.
tɬɑwiːkɑlehtinemi
Orthographic Variants: 
tlauicaletinemi
tɬɑwiːkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlahuīcaliztli

a debt (see Karttunen); also relates to the leadership of the community (see attestations)

tɬɑwiːkɑlli
Orthographic Variants: 
tlauicalli

1) husband (see attestations)
2) a servant or a page(see Molina)
3) something taken somewhere else (see Molina)

tɬɑwiːkɑllohtinemi
Orthographic Variants: 
tlauicallotinemi
Orthographic Variants: 
tlauicaltia

to take someone along

Orthographic Variants: 
tlauice
for there to be a whirring or buzzing sound someplace when stones or sticks are thrown.
# Se escucha fuerte algo cuando lo avientan. “En el monte hay muchas piedras porque lo avientan cuando matan los pájaros”.
tɬɑwikolloːtɬ
Orthographic Variants: 
tlauicollotl

jug handle (see Molina)

tɬɑwiːktɬi
Orthographic Variants: 
tlauictli
tɬɑwikʃitiːlli
Orthographic Variants: 
tlahuicxitīlli

something cooked (see Karttunen)

tɬɑwihwiːkɑlistɬi
Orthographic Variants: 
tlahuihhuīcaliztli

curse (see Karttunen)

tɬɑwihwiːkɑltiɑː
Orthographic Variants: 
tlahuihhuīcaltiā

to curse; to curse someone (see Karttunen)

Orthographic Variants: 
tlauiuilanalli
Orthographic Variants: 
tlauiuilanani