X

Letter X: Displaying 61 - 80 of 1054

"At Sand Hill," the older name for Tlatelolco (see our entry for Tlatelolco; personal communication, Gordon Whittaker)

ʃɑːltemɑlɑkɑtɬ

a stone tool for grinding (see Molina)

a son of Huehue Tezozomoctli and Tzihuacxochitzin (of Malinalco), he ruled in Azcapotzalco; an alternative name for him was Ceahuatzin; he fathered Tzihuacxochitzin (a daughter he named for his mother) who lived in Azcapotzalco and who eventually married her brother, Tlacateotzin

(central Mexico, seventeenth century)
Codex Chimalpahin: Society and Politics in Mexico Tenochtitlan, Tlatelolco, Culhuacan, and Other Nahuatl Altepetl in Central Mexico; The Nahuatl and Spanish Annals and Accounts Collected and Recorded by don Domingo de San Antón Muñón Chimalpahin Quauhtlehuanitzin, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Susan Schroeder (Norman: University of Oklahoma Press, 1997), vol. 2, 110–111, 112–113.

ʃɑːltokɑmeːkɑtɬ
Orthographic Variants: 
xāltocamēcatl

someone from Xaltocan (see Karttunen)

ʃɑːltokɑːn
Orthographic Variants: 
xāltocān

an ancient city-state in the Valley of Mexico, located in the center of the lake of the same name; also the name of a municipality in the modern state of Tlaxcala (sometimes spelled Jaltocán)

ʃɑːltomɑtɬ

a medicinal plant used for treating fever

Martín de la Cruz, Libellus de medicinalibus indorum herbis; manuscrito azteca de 1552; segun traducción latina de Juan Badiano; versión española con estudios comentarios por diversos autores (Mexico: Fondo de Cultural Económica; Instituto Mexicano del Seguro Social, 1991), 21 [10v.].

ʃɑːltohtopokɑ
Orthographic Variants: 
xāltohtopoca

for something to be crunchy, to have sand in it (see Karttunen)

ʃɑːltosɑn

a type of rat or mouse (see Molina)

ʃɑːlʃokotɬ
Orthographic Variants: 
sasocotl

a guava fruit

ʃɑmɑːkɑlli

a mold for making adobe bricks (see Molina)

ʃɑmɑːni

to be shattered, disintegrate

Caterina Pizzigoni, ed., Testaments of Toluca (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Center Publications, 2007), 41.

1. for falling water to make it’s sound. 2. for a snake to make a noise by moving along the ground in the forest.
# 1. Se escucha cuando viene cayendo. “cuando mi abuela estaba en el arroyo lavando la ropa escuchó como venia cayendo el agua agarro su ropa y se regreso a su casa”. 2. se escucha cuando las personas hablan juntas y cuando van rapido en el camino. “los señores se juntan y se enojan después nada mas se escucha porque no le gusta lo que les dice elm presidente”.
ʃɑmɑːniɑː

to crack a head open or to break a gourd vessel (see Molina)

to grind nixtamal on a grinding stone or in a mill.
A. Persona pasa en el molino el nixtamal porque quiere que se haga masa. “Martha cuando echa tortillas siempre hace masa en el molino porque son muchos hijos.” B. Marjear.
to grind s.o.’s nixtamal.
# una persona quiebra muchas veces el nixtamal de otra porque quiere hacer masa. “víctor le muele el nixtamal a su mamá porque su molino tiene mucha fuerza”.